[日記] 市原隼人 BLOG (2008.11.27)

看板stardust作者 (TC劇団は永遠に不滅です)時間16年前 (2008/11/27 23:21), 編輯推噓4(403)
留言7則, 4人參與, 最新討論串1/1
http://ameblo.jp/koinotakinobori-baka/entry-10170495846.html 2008-11-27 21:55:07 !祝! (照片) 真的、真的…如果說、實話的話、、 演員、市原隼人這個人、 …是孤獨的 我不需要什麼同情。 我很明白、這種話在我這種立場的人是絕對不能說出口的。 但是、因為我想更加地、更加地、更加地了解自己、所以和自己對話後、 浮現的是這些話 為了願意看著我(守護著我)的人、我現在才站在這個世界。 沒有錯 雖然我曾對他人說過謊、 但打從內心… 打從內心… 那是支持我現在生活的主軸、 我正受著那些人(看著我的人)的幫助! 真的、真的 非常感謝。 若那些願意看著我的人能感到些許開心的話、我也會很高興。 所以、願意看著我的各位、在各方面、一起努力吧 總覺得、好好的重新審視了自己 總覺得、很寂寞、想依靠著他人、但又很開心、很幸福、很沒用、 o(^-^)o非常感謝 Best Dresser賞 我拿到了!!! 跟我一起、工作的各位 生下我的父母 看著我成長的朋友 週遭的人、大家 有著各種事才有現在的自己。 就算不被認同也沒關係 在我感到痛苦時請讓我依靠 就算是我、、、這種說法或許有點失禮、、、也會有想逃開一切的時候、 也會有不想見任何人的時候、也會有和他人起衝突的時候、也會有分不清 什麼是好什麼是壞、把週遭的所有人、都看成是自己的敵人的時期、也會 有認為眼前所有東西都是謊言的時候、也會有討厭自己有前面的想法而不 斷苛責自己的時候、、 都會有 現在、重新握起拳頭 PEACE! 身為幾億人中的其中一人活著的生物 氣志高揚 市原隼人 -- 不止演員、身為一個人市原小弟也很棒。 把這篇文章翻成這樣很抱歉、我會再認真精進的(淚) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.136.32.23 ※ 編輯: rocksubaru 來自: 220.136.32.23 (11/27 23:25)

11/28 00:04, , 1F
感謝翻譯~~~ 我是含著淚看完翻譯的,因為自己被『所以、
11/28 00:04, 1F

11/28 00:05, , 2F
願意看著我的各位、在各方面、一起努力吧』這句話受到小
11/28 00:05, 2F

11/28 00:06, , 3F
市的鼓舞(笑) 他真的是個好溫柔的人!
11/28 00:06, 3F

11/28 00:33, , 4F
好過份啦、每次都寫這種催淚文(淚)
11/28 00:33, 4F

11/28 08:23, , 5F
這孩子,這孩子……T.T 才21歲,幹嘛想那麼多!21歲時我只
11/28 08:23, 5F

11/28 08:33, , 6F
想著怎麼畢業而已...
11/28 08:33, 6F

11/28 08:59, , 7F
這孩子怎麼會這麼成熟 @@
11/28 08:59, 7F
文章代碼(AID): #19BhhmII (stardust)
文章代碼(AID): #19BhhmII (stardust)