[中譯] つぐみ
小弟來試翻一下,
有錯誤請指正啊><"
---
「愛してる」 それだけじゃ 足りないけど 言わなくちゃ
嬉しいとか 寂しいとか 君に生かされてる
だから 思い切り 手をのばす 手がふれる
海原を渡っていく 鳥のような心がここに在る
單單只是說句 「我愛你」 是絕對不夠的 所以請別這樣說
我的快樂 還有寂寞 全都因你而生
所以 只要你下定決心 展開雙臂 用雙手觸碰
穿越了汪洋大海後 那顆如鳥般自由的心其實就在這裡
歩き出せない暗い夜に 前触れなくぶつかった
きっと運命とか 越えるほど ありえない 確率で
見つけ合えたよ
黑的無法向前邁步的夜裡 前方的事物都摸不著的情況下我們相遇了
這一定是命運吧 要違反這樣的命運 是不可能的 因為這命運的可能性
讓我們得以面對面的審視著彼此啊
「愛してる」 それだけじゃ 足りないけど 言わなくちゃ
優しくて 憎らしくて それのために僕はここに在る
單單只是說句 「我愛你」 是絕對不夠的 所以請別這樣說
因為溫柔 因為憎恨 是為了這些我現在才在這裡
隠しきれない トゲトゲで お互いに傷つけて
そんな毎日も なぜだろう ふり返れば いとおしくて
ここにいたいよ
沒辦法完全隱藏想法 而講出那些帶刺的話 卻也因為這樣而彼此互相傷害
為什麼 每天都會是如此呢 如果一直重複這樣的話 兩個人就都太痛苦了
我想一直在這裡啊
違う色重なって新しい光が
寒い星を照らしている
不同的顏色重疊在一起變成了一道新的光
照亮著那些寒冷的星星
「愛してる」 この命 明日には 尽きるかも
言わなくちゃ 言わなくちゃ できるだけまじめに
さらに 思い切り 手をのばす 手がふれる
海原を渡っていく 鳥のような心がここに在る
我的生命 或許到了明天 就會結束
所以別說「我愛你」 別說別說 請答應我一定要努力做到
另外也不要忘記 只要下定決心 展開雙臂 用雙手去觸碰
就會發現穿越了汪洋大海後 那顆如鳥般自由的心其實就在這裡
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.137.12.8
spitz 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章