[閒聊] Eternal Rain-僕が熱くなりすぎて中譯 …

看板rain (Rain - 鄭智薰)作者 (單魚)時間19年前 (2006/09/26 22:59), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
僕が熱くなりすぎて 因為我太火熱了 One step 期待的開始 Two step 閃爍的眼神 我們是如此的幸福 One love 特別的感覺 One dream 想要擁有妳 相信著 妳就是我的命中注定 Why d' you hate me 這樣我會悲傷(好像) 做了場夢一般 妳認不得我 Finally 妳用疲憊的動作 將我推開 怎麼可以這樣 因為我太火熱了 如果妳的心 好像燒焦般疼痛的話 真的很抱歉 如果再一次恢復妳的笑容 叫我哭幾次也可以 說著要分手的妳 冰領的妳 好悲傷 Ooh no, oh baby One night 沒有妳的夜晚 Too sad 沒有夢的睡眠 我想我是愛妳太深 One love 不能沒有妳 One dream going back back back 請妳回到 我們在一起的曾經 Why don't you smile 那我就會靠近妳(如今) 會溫暖的將妳擁入懷中 Finally 如果我可以用溫柔的眼神 看著妳 我想我會非常的開心 因為我太火熱了 如果妳的心 好像燒焦般疼痛的話 真的很抱歉 如果再一次恢復妳的笑容 叫我哭幾次也可以 請不要說 要分手 Oh baby just for Give me 我在這樣哭泣(cry for you) 我也像妳一樣的痛 因為太想要讓妳知道我有多愛妳 所以傷到了妳 請原諒這樣的我 如果我變得太冰冷 結果妳又不喜歡這樣的我的話 妳會熱熱的牽我的手嗎 因為我太火熱 你的心會燒焦的話 我會放慢腳步來愛妳 如果我變得冰冷了 請妳抓住我的手 Oh yeah 因為我太火熱 妳的心會燒焦的話 不要走 來自:環球音樂 -- 感覺超卑微的歌詞… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.224.31.162
文章代碼(AID): #156K0yJW (rain)
文章代碼(AID): #156K0yJW (rain)