[日記]2009-06-10 致各位

看板narimiya (成宮寬貴)作者 (小秋)時間15年前 (2009/06/11 05:05), 編輯推噓4(400)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/1
現在正在髮廊剪頭髮 放任一個月 已經長得很長了 我頭髮生長的速度還挺快的 是代表 我很色嗎? (註:據說有色的人頭髮長得特別快的謠言) ........... 這是一定的阿 (笑) 先不說這個 電影「笨蛋」(暫譯) 殺青了 因為飾演的角色歷經了10年 拍攝初期的事已經是很遙遠的記憶了 總之 一直在慌忙的時代打轉 有點累了 希望能交出一張漂亮的成績單 雖然有很多腥羶露骨的描寫 但這部作品真正想表達的不是這樣 話雖如此 還是想要一點一滴的傳達 我是打算這麼演的 但能夠好好表現嗎? 混雜著不安與期待的情緒 這樣阿 「不安與期待????」 這句話就是指這種事吧 就是這種感覺(笑) 總之 參與這部作品的各位 謝謝了 高崎的各位 打擾了 然後 在看部落格的你們 上映的時間是明年 敬請期待 辛苦了 成宮上 -------------------------------- 比較懶得po文~但這篇挺有意義的 是在說新電影的事情 成宮在這次主演的電影中跟內田有紀大談姐弟戀 而且有很多激情的情節 故事中的時間長達10年之久 所以從十幾歲演到二十幾歲 總之一樣令人期待 哈這篇有點傷腦,有些地方翻得很彆,有正解請指教~~ 偷置入 http://www.wretch.cc/blog/toro9kutar&category_id=11727399 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.104.185.216

06/11 08:54, , 1F
感謝翻譯~以為長頭髮後接H是什麼意思..是種髮型?(笑)
06/11 08:54, 1F

06/11 10:42, , 2F
Nari很有想法 好期待電影 希望台灣會上映 謝謝翻譯^^
06/11 10:42, 2F

06/11 18:04, , 3F
感謝翻譯 好想看電影呀~~~
06/11 18:04, 3F

06/11 21:44, , 4F
感謝各位的翻譯
06/11 21:44, 4F
文章代碼(AID): #1AC20A2i (narimiya)
文章代碼(AID): #1AC20A2i (narimiya)