[情報] 111021 Jia、Min、Fei推特、微博、me2更新

看板missA作者 (你好啊)時間14年前 (2011/10/21 03:13), 編輯推噓13(13017)
留言30則, 8人參與, 最新討論串1/1
按照更新時間新舊順序排列,依照台灣時間。 Jia推特 10月21日 0:16 missA_jia Jia 謝謝今天來參加我們簽名會的台灣粉絲們!!看到你們那麼多人來~真的很高興!希望你 們能喜歡我們的A-class這張專輯! Min推特 10月21日 2:38 missA_min 2min0 Is tuesdays with Morrie the real true story of Mitch? I just finished reading it! Beautiful words. 不負責翻譯: "最後十四堂星期二的課"這本書是米奇的真實經歷嗎? 我剛剛讀完這本書!用字很好。 10月21日 2:39 missA_min 2min0 Oh and by the way..Amber lent me the book. Hahah dude..thanks! 不負責翻譯: 喔對了...是Amber借我這本書的。哈哈哈...謝了老兄! 10月21日 3:09 missA_min 2min0 Finishing the day with that inspired lifting feeling. Goodnight! 不負責翻譯:by gnuhcoay 結束了激勵人心的一天,晚安。 10月21日 3:10 missA_min 2min0 You know what's beautiful? Read the first word again :D goodnight (seriously) 不負責翻譯:by gnuhcoay 你知道什麼是美麗嗎?再念一次第一個字吧:D 晚安(認真貌) 10月21日 8:12 missA_min 2min0 早安!(韓文拼Good morning無法貼上) Fei微博 10月21日 14:46 緊張的三天台北行程結束了!感謝這麼多粉絲為我們歡呼簽名會真的有嚇到!還有 JYP中 國和環球公司的工作人員你們辛苦了!還有@潘瑋柏老潘謝謝你!@吳建恆 KEN建恆哥這幾 天辛苦了!下個月還會去高雄到時見喔!現在準備出發去大連去!大連的說一個弱弱問句 天氣怎樣?好緊張哦明天 10月21日 14:48 這張好! @missA組合吧:edwin冬季宣傳照補2P-1 終於看到合照啦 http://i.imgur.com/P9Ej6.jpg
10月21日 14:52 感動又感動....... @曉靜:miss A台北簽名會人氣爆棚粉絲凌晨三點搶頭香~高清組圖哦 http://i.imgur.com/yFos8.jpg
Jia微博 10月21日 15:28 謝謝到場的媒體和Fans們!當然也沒到場支持我們的Fans也很謝謝大家!辛苦 了!我們現在要飛大連了! Bye! ^^ @JYPEntertainment:[NEWS快報]另外在20日舉行的簽名會原定接待500名粉絲,卻有超過 3000人到場,現場水洩不通,令人再次感受到miss A的超高人氣。 miss A在結束台灣宣傳 行程之後,將受邀前往大連參加本週末舉行的《華娛衛視亞洲十大紅人盛典 》。http://i.imgur.com/qDHPH.jpg
10月21日 15:33 也謝謝@吳建恆KEN 建恆哥~@大嘴巴DaMouth 懷秋40 @潘瑋柏@辰亦儒! ^_^辛苦了!謝謝 你們的照顧!還有環球公司的工作姐姐們!還有幫我們翻譯的姐姐!還有JYPChina Min微博 翻譯部分轉自miss A台灣首站 10月21日 21:18 Women gang dao le dalian! Women zai Taipei wan de hen kaishing! Xiexie nimen! 譯:我們剛到了大連!我們在台北玩得很開心!謝謝你們! Min me2by 翻譯轉自miss A台灣首站 10月21日 21:28 和機器人在一起 http://i.imgur.com/W1jSp.jpg
10月21日 21:55 漂亮準備粉紅粉紅 http://i.imgur.com/TtYbG.jpg
-- 啊!!!板上有沒有英文達人啊...我英文很爛很爛...只能翻簡單的。 以後還真的得拜託神人跳出來幫幫忙啊><" 喔...對了,是不是該附上推文截圖?但我不會用... 嗯...我想這篇是我第一篇或許也是最後一篇 希望能夠拋磚引玉讓英文更好的板友來嘗試轉推特文^_^ 如果還是沒辦法就看JYPCNF會不會翻譯了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.134.128.204

10/21 03:23, , 1F
其實這幾則應該都看得懂啦,看得懂要翻好像不是那麼容易
10/21 03:23, 1F

10/21 03:24, , 2F
下兩則我無力了....幫幫忙 ||
10/21 03:24, 2F

10/21 03:24, , 3F
不要太勉強阿0.0
10/21 03:24, 3F

10/21 03:26, , 4F
佳的推特00:16也有一則新的 0.0
10/21 03:26, 4F

10/21 03:34, , 5F
Amber.....?!
10/21 03:34, 5F

10/21 03:34, , 6F
應該是fx的Amber
10/21 03:34, 6F

10/21 03:36, , 7F
第三則比較接近:結束了激勵人心的一天,晚安。
10/21 03:36, 7F

10/21 03:36, , 8F
第四則:你知道什麼是美麗嗎?再念一次第一個字吧:D
10/21 03:36, 8F

10/21 03:37, , 9F
晚安 (認真貌)
10/21 03:37, 9F

10/21 03:37, , 10F
我只是有點嚇到XDDDDDD 晚安^^
10/21 03:37, 10F

10/21 03:37, , 11F
第三則那個inspired lifting feeling不太好翻...
10/21 03:37, 11F

10/21 03:38, , 12F
翻成激勵人心也不是很準確的感覺,有請高人指點~
10/21 03:38, 12F

10/21 03:38, , 13F
總之我先編輯了!感謝gnuhcoay
10/21 03:38, 13F

10/21 03:39, , 14F
第一則也很怪 應該不是那樣翻0.0
10/21 03:39, 14F

10/21 03:39, , 15F
我也不知道為什麼Min叫Amber為老兄 XD
10/21 03:39, 15F

10/21 03:39, , 16F
請指點><"
10/21 03:39, 16F

10/21 03:39, , 17F
因為Amber真的很"老兄"嗎?XD
10/21 03:39, 17F

10/21 03:40, , 18F
@nerdy 請指點...(有種想要刪掉這篇的衝動= =||
10/21 03:40, 18F

10/21 03:40, , 19F
說安伯老兄是還能體會啦XDD
10/21 03:40, 19F

10/21 03:41, , 20F
第一則等其他大大翻吧 我不確定我的翻法是正確啦0.0
10/21 03:41, 20F

10/21 03:41, , 21F
不會啊願意整理推特很好啊,可以把閒聊文那個Jia的推特
10/21 03:41, 21F

10/21 03:41, , 22F
順便收進來喔~
10/21 03:41, 22F

10/21 03:55, , 23F
第一則最後一段好書改用字很好 跟兩個朋友討論的結果XD
10/21 03:55, 23F
了解。

10/21 03:58, , 24F
佳實在揪甘心>////<
10/21 03:58, 24F

10/21 09:09, , 25F
女性朋友間有時候也會用Hey dude 就跟會説Hey guys但是那些
10/21 09:09, 25F

10/21 09:09, , 26F
guys不一定都是guy
10/21 09:09, 26F

10/21 10:05, , 27F
Min以前在美國住過 Amber也是美國人 有些美式用語習慣吧
10/21 10:05, 27F

10/22 00:35, , 28F
有整理到我之前沒整理到的微薄嗎? 這樣我就可以不用整理
10/22 00:35, 28F

10/22 00:35, , 29F
了 XDDDD (一整個很懶惰)
10/22 00:35, 29F
※ 編輯: nihaoa 來自: 220.134.128.204 (10/22 00:49)

10/22 01:33, , 30F
粉紅Min!! 超可愛!!
10/22 01:33, 30F
文章代碼(AID): #1Ee7BPBI (missA)
文章代碼(AID): #1Ee7BPBI (missA)