[中譯歌詞] 心願

看板mihimaru_GT作者 (張大牌)時間17年前 (2008/01/22 18:02), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
mihimaru GT- 願 ~negai~ 大和美姬丸 - 心願 作詞:hiroko and mitsuyuki miyake 作曲:mitsuyuki miyake and Mari Ohta 編曲:mitsuyuki miyake and Takashi Morio 相愛這回事 即使流淚還是會有明天這事 現在 唯有相信 走出看不見的道路 曖昧的世界之中的One Time 無法取代的幾回 在每次發覺時總成空 等待倒數的日常生活之中 Cloud 在這樣的世界 我們不想要再爭執了 相愛這回事 即使受傷還是會有明天這事 現在 唯有相信 走出看不見的道路 心愛的人 旅行的人 擦身而過的人 請問 淚水的真意 心願現正閃耀光芒 就低著頭在悃繫了的路上 下個位置 也應該不會知道 跟妳永遠一起 手牽著手 要飛到哪裡去 一個人在思索中 在暗中摸索之中 要告訴妳 Thank you 這是很重要的 現在一瞬間 啪打一聲斷掉了的保險絲 在這樣的世界 我們不想要再爭執了 相愛這回事 即使流淚還是會有明天的事 現在 唯有相信 走出看不見的道路 心愛的人 旅行的人 擦身而過的人 請問 淚水的真意 心願正在閃耀光芒 不變的心情之外 現實繼續改變 在每次用力踩著大地之際 都好想大聲泣喊 相愛這回事 即使受傷還是會有明天這事 現在 唯有相信 走出看不見的道路 心愛的人 旅行的人 擦身而過的人 請問 淚水的真意 心願現正閃耀光芒 相愛的歲月 流逝的歲月 在身邊微笑著 有妳 那就足夠 心願正在閃耀光芒 From:環球中譯 -- http://blog.pixnet.net/fatfather ? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.123.215.25 ※ 編輯: fatfather 來自: 122.123.215.25 (01/22 20:54)
文章代碼(AID): #17bRyUFI (mihimaru_GT)
文章代碼(AID): #17bRyUFI (mihimaru_GT)