[分享] 気まぐれロマンティック(漢字標音版)
いきものがかり-気まぐれロマンティック
(生物股長-心血來潮的羅曼蒂克)
作詞:水野良樹 作曲:水野良樹
こい
ロマンティック 恋 のアンテナは
浪漫 戀愛的天線
あらし どこ と
嵐 で何処かへ飛んでいった
狂風中不知飛向何方
うそ つめ あしら
嘘 でしょう 冷 たく 遇 った
怎麼會這樣 對我這麼冷淡
こころ ゆ
こしゃくなエクボに ちょっと 心 が揺れてる
厚顏無恥的酒窩 稍微 有點心動
ほんき しか だいじ
ホントは 本 気であたしを 叱 ってくれる大事 なひと
其實 你是認真地為我 而會嚴肅地批評我的人
い とくいげ ほ
…なんて言ったらアイツは 得意気 になるから もう褒めたりしない
…要是這樣說的話 那傢伙一定會洋洋自得 所以不會再表揚你
うんめい あ あ
タイクツな 運命 に 飽き飽きしたの
無聊的命運 有點厭倦了
し ことば と はな
知らない台詞 で 解き放 して ね
用不知道的言語 解放我吧
こころ とびら こわ
ダーリン ダーリン 心 の 扉 を 壊 してよ
DARLING DARLING 心中的那扇門 幫我搗碎吧
め み い
たいせつなことは 瞳を見て 云って
重要的東西 用眼睛去看 用嘴去說
まち ぬ だ
あなたとならば この街 を抜け出せる
和你的話 可以從這條街闖出去
いま つ だ
今 すぐ 連れ出して My Sweet Sweet Darling
現在馬上 把我帶走 MY SWEET SWEET DARLING
えがお ひみつ さが つづ
ドラマティック 笑顔 の秘密 を だれだって探 し続 けてる
戲劇性的結果 笑臉的秘密 大家都在尋找著
みあ そら えが しあわ
見上げた 空 に描 くの 幸 せのかたち
在仰望的天空中描繪 幸福的形狀
そう あたしらしくいたい
對 我要活得像自己才可以
き ふ
気まぐれなテンションで 振りまわすけど
用喜怒無常的情緒 賣弄自己
て はな
この手はかならず 離 さないで ね
但是 這雙手 不要放開 好嗎
こころ とびら たた
ダーリン ダーリン 心 の 扉 を 叩 いてよ
DARLING DARLING 心中的那扇門 敲一下吧
すなお きも
素直 な気持ちが あふれていく
真摯的感情 漫溢出來
わら
あなたとならば 笑 っていられるよ
和你的話 可以一直微笑
いま か だ
今 すぐ 駆け出すの My Sweet Sweet Darling
現在馬上 開始奔跑 MY SWEET SWEET DARLING
ダーリン ダーリン きっと あたしは つかめるよ
DARLING DARLING 我一定可以抓住
しあわ いみ き
幸 せの意味に 気づいていく
幸福的意義 漸漸會注意到
あした か
あなたとならば 明日 を変えられる
和你的話 可以改變明天
いま つ だ
今 すぐ 連れ出して My Sweet Sweet Darling
現在馬上 把我帶走 MY SWEET SWEET DARLING
こころ とびら こわ
ダーリン ダーリン 心 の 扉 を 壊 してよ
DARLING DARLING 心中的那扇門 幫我搗碎吧
め み い
たいせつなことは 瞳を見て 云って
重要的東西 用眼睛去看 用嘴去說
まち ぬ だ
あなたとならば この街 を抜け出せる
和你的話 可以從這條街闖出去
いま つ だ
今 すぐ 連れ出して My Sweet Sweet Darling
現在馬上 把我帶走 MY SWEET SWEET DARLING
幫這首歌加上了標音,大家一起來唱吧!>///<
有錯麻煩告知唷!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.227.187.70
推
06/16 17:24, , 1F
06/16 17:24, 1F
已修正。謝謝!^^
※ 編輯: karl310003 來自: 61.227.187.70 (06/16 18:12)
推
06/16 18:21, , 2F
06/16 18:21, 2F
推
06/17 14:39, , 3F
06/17 14:39, 3F
推
06/20 15:54, , 4F
06/20 15:54, 4F
推
06/21 14:44, , 5F
06/21 14:44, 5F
→
06/21 14:44, , 6F
06/21 14:44, 6F
推
07/04 16:49, , 7F
07/04 16:49, 7F
推
08/03 03:06, , 8F
08/03 03:06, 8F
ikimono 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章