[歌詞] タユムコトナキナガレノナカデ 中譯

看板ikimono作者 (冷咖啡)時間16年前 (2008/12/03 23:09), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
タユムコトナキナガレノナカデ   作詞/作曲:山下穂尊 不斷的流逝中 我的思緒乘風飄蕩 現在就要飛向未知的遠方 抵達的雲層中藏著的那些話語 自己已稍稍領悟 在時光的脆弱中中途放棄的 在我焦躁的心中積聚的 那些想要抓住什麼的懦弱 將無法佯裝的堅強緊緊束縛 逆行在來來往往的人潮中 現在的我要去向何方呢 百無聊賴的夜晚 沐浴在月光中想起了你 竭盡全力的呼喊 盡情鋪展前行 中途迷失在沒有目的地的街道 不知不覺中遺忘了自己 歷盡孤獨後所看到的究竟是什麼呢 漸漸體悟到了歲月的沉重 想要測量某個固定的距離 繼續追尋著漸行漸遠的明天 撥開來來往往的人潮 現在的我在找尋著什麼呢 虔誠的祈禱, 在漫溢的月光中奏響什麼吧 在時光的匆匆流逝中 現在的我 在思念著什麼,注視著什麼,感受著什麼而活呢 被恐懼和憂愁所包圍 全力追尋著愛 逆行在川流不息的人潮中 我向著明天邁出步伐 如果有所收穫 總有一天一定會和你分享 在望不到終點的旅途中,現在的我思念著你,為夢想而歌唱, 感受著時光的流逝生活著 我用生命去歌唱的這首歌,一定能夠傳遞給你 在不停流逝的時光中… -- 生物股長(いきものがかり)的現場演唱影音分享 希望大家都能認識這個好聲音..... http://vlog.xuite.net/yusling -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.136.111.137
文章代碼(AID): #19Dg4ym7 (ikimono)
文章代碼(AID): #19Dg4ym7 (ikimono)