[新聞] 《華麗上班族》週末上演 臺詞被指太"臺灣腔"
儘管遭遇了金融危機,本週五至周日將在東方藝術中心上演的《華麗上班族之生活與
生存》的票卻早已一搶而空。昨日,該劇導演林奕華,主演張艾嘉、鄭元暢及王耀慶來到
上海,談起他們的生活與生存之道。“你叫什麼名字?”“李想,李安的李,理想的想。
”“你的理想是什麼,不要告訴我是當太空人和偶像……”
發佈會上,張艾嘉與鄭元暢現場對了一段臺詞,來自鄭元暢飾演的職場新鮮人李想應
聘張艾嘉公司的一場戲。《華麗上班族之生活與生存》講的是發生在辦公室的故事,13位
演員分別代表了13個不同的族群,每個上班族都可以從中找到一個影子。巧的是,剛開始
排練,全球便遭遇了金融危機,於是金融危機順理成章地成了該劇的背景,“儘管在內地
,金融危機的影響沒有中國香港、美國、日本那樣明顯,但都市白領擔心是否會被開除、
減薪,這種不安全感是普遍的。”
在金融危機的陰影下,劇中人物為求生存而放棄了生活,而在劇外,似乎不會存在“
生存還是毀滅”問題的演員們,也有自己的苦惱。鄭元暢說:“生存與生活,其實從我一
出生,這兩者就在打架,直到現在我還在掙扎。你不能說生存很重要,生活就是妄想,對
我來說,這兩者都很重要。”一旁的王耀慶接過話頭吐起苦水:“我不像鄭元暢,對這個
問題研究了20多年……其實我們在各地巡演,也是為了生存啊,為了這部戲,我放棄了很
多生活。我有2個兒子,1個3歲,1個2歲,因為巡演在外,我每天都得打電話回家,彌補
我不在他們身邊的遺憾。”
對此,身兼編劇與主演的張艾嘉則表示:“做任何事總有付出和犧牲,我很幸運,一
直以來都能為喜歡的事情而工作,並且在這個過程中享受到了快樂。”
舞臺劇被指太“臺灣腔”、時間太長導演林奕華一一釋疑
深圳及北京的演出結束後,有一部分觀眾發現這部班底來自港臺地區的舞臺劇與傳統話劇
並不相同,並提出了一些意見。對此,導演林奕華提前解惑,希望上海觀眾能夠理解並接
受。
問:劇長3小時,為什麼不願意改短?
答:我覺得大陸觀眾習慣于看2小時左右的戲,所以覺得3個小時很長。其實該劇共15場,
每一段的故事並不長,張艾嘉又是按照電影劇本的寫法來寫的,因此鏡頭感很強。我們的
燈光共有200多個,很多場次都是通過燈光來調度,和一般話劇有一點不同。
問:演員說臺詞的方式過於“臺灣腔”?
答:我只能說,我們處在時代和文化的夾縫中。如果觀眾看的是一部德國戲劇,那他們並
不會太在意臺詞,但我們都是華人,大陸觀眾會覺得普通話應該有一個標準。我們的演員
來自臺灣地區,在普通話的認知上兩地並不相同,就算學習也很難讓各個城市的觀眾都認
同,因此我們寧願以犧牲口音的代價,來求得舞臺劇的整體藝術質量。
上海新聞(圖)
http://news.online.sh.cn/news/gb/content/2008-12/10/content_2708658.htm
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.88.78
※ 編輯: incanoe 來自: 211.74.88.78 (12/10 22:38)
※ 編輯: incanoe 來自: 211.74.88.78 (12/10 22:41)
iamjoe619 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章