[閒聊] 想問hiro名字的問題…

看板hiro (水嶋 - 水嶋ヒロ - 水嶋斐呂)作者 (豆豆龍)時間15年前 (2009/05/04 21:00), 編輯推噓23(23014)
留言37則, 10人參與, 最新討論串1/1
第一次在這個版發文… 還先跟大家問聲好 想問一下hiro的名字問題… ヒロ這個方面我還是習慣直接叫hiro 管他中翻要翻什麼~^^" 我的問題是在他的姓氏上 到底"嶋"這個字 是"山島"還是"山鳥"呢? 是"島"還是"鳥"呢? 因為我不知道怎麼用中文念那個字…… 請各位幫我解答一下吧!>"< 我困惑了很久了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.163.204.126

05/04 21:13, , 1F
嶋:ㄉㄠˇ,左山右鳥,中文有這個字喔,注音也打得出來
05/04 21:13, 1F

05/04 21:16, , 2F

05/04 21:16, , 3F
嘸蝦米也有喔 嵨 :EWF1
05/04 21:16, 3F

05/04 21:20, , 4F
板主打的是"ㄨˋ",兩個字不一樣^^;
05/04 21:20, 4F

05/04 21:39, , 5F
ENF4才是嶋哦~~
05/04 21:39, 5F

05/04 21:49, , 6F
水嶋 <= 用日文拼音出來是這個字~~所以應該是左山右鳥沒錯!!
05/04 21:49, 6F

05/04 21:51, , 7F
和日文漢字是否相合,最簡單的驗證方法就是用國字打出來
05/04 21:51, 7F

05/04 21:51, , 8F
然後去日本網頁搜尋,如果搜得到表示字是對的
05/04 21:51, 8F

05/04 21:55, , 9F
像我很喜歡的藝人内村光良,如果用中文正確的"內"就會找不到
05/04 21:55, 9F

05/04 22:02, , 10F
無蝦米的話 變換成日文輸入法也可以打出正確的漢字唷~
05/04 22:02, 10F

05/04 22:03, , 11F
叫「水鳥」很有趣耶 XDDD mizudori嗎?(喂)
05/04 22:03, 11F

05/04 22:03, , 12F
不過每看到hiro名字被打錯都會很不爽噗
05/04 22:03, 12F

05/04 22:03, , 13F
好想幫他正名~尤其是他的「HIRO」的翻譯
05/04 22:03, 13F

05/04 22:08, , 14F
這就可以討論一下先前提到過的問題
05/04 22:08, 14F

05/04 22:08, , 15F
不知道為什麼大家都不翻成"裕"?我覺得這應該是最適合的翻譯
05/04 22:08, 15F

05/04 22:56, , 16F
我覺得是因為一般人很少會把"hiro"聯想到"裕"去吧~~
05/04 22:56, 16F

05/04 22:56, , 17F
不過斐呂才是我覺得最奇怪的譯名~~奇怪到我會不舒服
05/04 22:56, 17F

05/04 23:20, , 18F
對嘛~斐呂超奇怪的 囧,打英文hiro不是很簡潔明瞭嗎?嘖嘖
05/04 23:20, 18F

05/04 23:25, , 19F
我也是覺得直接叫HIRO比較好聽~~ 翻出來很怪!!
05/04 23:25, 19F

05/04 23:26, , 20F
畢竟他也沒有幫這個兩字取漢字 幹嘛幫人家亂翻阿 囧
05/04 23:26, 20F

05/04 23:26, , 21F
像那個木村KEALA 他也是直接叫英文 沒翻中文阿
05/04 23:26, 21F

05/04 23:28, , 22F
不然一下叫宏 一下叫寬 一下又是斐呂的 好亂~~
05/04 23:28, 22F

05/04 23:31, , 23F
直接叫理人 >"< 理人大人啊~~
05/04 23:31, 23F

05/05 00:00, , 24F
叫習慣hiro,叫其他中文翻譯都怪....
05/05 00:00, 24F

05/05 01:03, , 25F
我平常也不會用中文去講ヒロ,其實連用英文寫HIRO都非常少
05/05 01:03, 25F

05/05 01:04, , 26F
只是說如果一定要幫ヒロ加個中文譯名的話,我覺得"裕"最適合
05/05 01:04, 26F

05/05 01:04, , 27F
因為這是來自他的本名
05/05 01:04, 27F

05/05 09:38, , 28F
同意Lupin,硬要有中文就用「裕」沒有的話就Hiro吧
05/05 09:38, 28F

05/05 18:33, , 29F
木村KAELA也是透過經紀公司確認過官方譯名之後KAELA才通用的
05/05 18:33, 29F

05/05 18:34, , 30F
Hiro什麼時候才要確定蛤~
05/05 18:34, 30F

05/05 19:14, , 31F
寫信給研音說台灣把HIRO的名字譯的不倫不類,讓他們緊張就
05/05 19:14, 31F

05/05 19:14, , 32F
會馬上正名了XDD
05/05 19:14, 32F

05/05 19:20, , 33F
馬上寫一封正式的信給研音~
05/05 19:20, 33F

05/05 19:34, , 34F
麻煩nat大了(認真) 再模仿390個連署簽名XD
05/05 19:34, 34F

05/06 00:15, , 35F
原來是這樣~ 那希望可以正名!!
05/06 00:15, 35F

05/06 00:15, , 36F
不然也希望有個好聽一點的譯名了XDD~
05/06 00:15, 36F

05/10 21:04, , 37F
我都叫HIRO或水嶋HIRO 來辦連署正名好了XD
05/10 21:04, 37F
文章代碼(AID): #19_kRn_X (hiro)
文章代碼(AID): #19_kRn_X (hiro)