[情報] 160221 Luna - MagazineM 專訪

看板fx作者 (多摩)時間9年前 (2016/02/26 05:07), 9年前編輯推噓11(11020)
留言31則, 5人參與, 最新討論串1/1
160221[MagazineM]失敗也沒關係,精誠所至金石為開 http://i.imgur.com/LnI7IKE.jpg
今年農曆新年假期的電影檔期,上映了一部兒童電影。是由音樂劇 形式講述<閃電超人>的故事。女主角是f(x)組合的Luna, 她是位歌手 也演出多齣音樂劇,這部電影是她的大螢幕處女作。 即使在拍攝過程中我經常好奇"為什麼孩子們這麼喜歡閃電超人?" 經過一番深思熟慮這當中的原因,我發覺閃電超人是個非常友善的 大哥哥,他可以原諒任何為非作歹的大壞蛋。不論是超人或是蝙蝠俠 也作不到這樣。我期許孩子們看完這部電影,也希望自己將來長大後 像閃電超人一樣有寬大的心,能原諒跟自己對立的人。 大眾很好奇是什麼理由讓一個"視形象為生命的"歌手會選擇一部 兒童電影作為大螢幕出道作。結果答案是出乎意料又相當成熟。 "我從周遭的人,接收到很多'為什麼不選擇一部可以秀出妳純熟演技 的作品?'之類的問題。我剛好也喜歡音樂戲劇(笑),但我可不認為作了 錯誤的決定。f(x)的風格跟音樂性不太能跟10代的孩子們作交流。 就像班長一詞,我就想像鄰家姐姐友善低靠近年輕的觀眾。" 她並不是菜鳥演員,她曾出演<拯救高峰時阿姨>(2011-2012 朝鮮電視)、網路劇<jumping girl>(2015 DAUM),是以獨特的開朗 和俏皮的魅力活躍的演員。但要入孩子們的眼界也並不是這麼容易的。 "剛開始我認為演出一部兒童電影的角色應該試著表現得更可愛更 誇張。但跟我侄子跟姪女談倫之後,我才知道原來現在的孩子們 更喜歡自然的演技。他們確實比大人想的有更聰明且複雜的喜好。" 不同一般偶像轉型演員,她秀出自我本色。這是她在<閃電超人> 的目標"漢娜就是我"。不論何時何地她是隨和卻又非常固執,還 喜歡到處嬉鬧玩耍(笑)。但當我進入娛樂圈,我卻是愈來愈害怕 面對失敗,我也常常想"萬一觀眾不喜歡我怎麼辦?"不論是當歌手 或是演員,這份工作就是必須一直接受大眾的評論。雖然想早點 出演電影,但因為害怕負評很長一段時間一直擔憂著。但自從演出 漢娜這個角色我的想法改變很多。在電影中,漢娜是永無止盡的 失敗。甚至到了電影結尾她還是沒辦法翱翔天空。我想要傳達給 的孩子們的是,不論面臨的挑戰是什麼,"失敗是沒有關係的"。 http://i.imgur.com/umv1IfL.jpg
Luna從2010年的"金法尤物"展開了音樂劇演員的生涯。這位 歌唱技巧及舞蹈功力突出的歌手在音樂劇"歌舞青春"(2013年)和 "In the Heights"(2015年)也表現得相當優異。"對我而言'金法尤物' 是我生命中的轉捩點。我接這個舞台劇的時候,聲帶突然長了繭 壓力很大心情也一直很沮喪。起初,我認為應該沒什麼難度,但事實上 表演時要同時展現演技、舞技及歌藝對生理狀態是極大的挑戰。 如果沒有當年沒接'金法尤物',我想就沒有現在的演員Luna。" "金法尤物"挑起Luna內心深處對演戲的渴望。有了"我不能再展示 這樣的演技"的想法,她2012年就讀了中央大學的公演影像創作系 演劇專業而現在已經大四了(休學中)。就學過程,她覺得演戲是 愈演愈有趣,並發下豪語說:"將來我想當像全度妍前輩一樣,是個 演技靈巧且情感豐富的演員。" 不久之前,Luna成功演出了f(x)演唱會。這是她們2009年出道 以來7年間首次的個別演唱會。"我們一直在排練直到都要吐了為止。 我要不間斷地在2小時內呈現38首歌的表演。我們準備得非常努力, 想要把7年間的韜光養晦的才華都展現給大家。"當她跟成員們看到 體育館被歌迷填滿的景象都哽咽了。"我是因為'f(x)'今天才站在 這裡的。我對這個團隊是多麼的有感情有責任的。雖然成員們也 會有意見相左的時候,但七年間能在一起真的是很棒的事。 (感謝BigOB大還有希望大指教) 如今,我們更清楚自己個別的方向,我們也為對方真誠地祈禱祈福。" 現在她正馬不停蹄地進行歌手與演員的行程,而支持她努力不懈 的信仰是什麼呢?想了一會, Luna以閃閃發亮的眼神回答著。 "我相信'精誠所至,金石為開'這一句。我在10幾歲就出道了, 很早就接觸大人的世界,還不斷眾人的被責罵還劃分等級。我是 真誠地展現笑榮、談話、歌唱及跳舞,卻被誤解是虛偽的表現 真的讓我很受傷。不論發生什麼事,我一直重複著這句'精誠所至, 金石為開'就算是口頭禪般。只要我抱持著正直擊善良的心態,總有一天 會被人們了解的。就算沒有人理解我,又如何呢?我已經是具有 "真誠信念"這樣的人啊。我至今還是這麼堅信著。"就算到了結尾, Luna還是沒有忘記向在離開工作崗位的工作人員說"再見"。 她確實是我們聽聞中及熟知的Luna。是你可以在笑容、談話及 跳舞中感受到"真誠"的Luna。 cr.MagazineM (新聞原址:http://m.entertain.naver.com/read?oid=025&aid=0002598295) 本文中翻參考英翻 推特_hamsoonie(https://goo.gl/CSwZK6) 英翻:http://i.imgur.com/M4dMdG7.png
http://i.imgur.com/7kuZ4QO.png
http://i.imgur.com/FDFrGZK.png
中翻:ptt多摩 (翻功薄弱請大家多多指教 有不通處請多多參閱原文) -- 要死了 當時英文沒看懂 原來露露已經休學了 應該是全力衝函數行程 > < 難怪她姐畢業了 她沒消息... 不知道阿晶如何? 7年在一起那邊翻得有點怪怪的 麻煩看得懂原文的板友多多指教 我真心覺得我能找到相對成語 很厲害XDDD -- 黑髮正妹▄ ▄ ▄▄▄▄ ▄▄▄▄ ▃▃ ◤ █ █ █ █ █ █ ▃▃ █ █ 讓你燃燒 █ █ █ █ █▃▃█ ▌ ▅ ▅ █ █ █ █ ▌◥ ▋ ㄙ ψdomoku █▃▃ ▄▄█ █ █ █ ◤ ◢ ◥▄◥ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.146.135 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/fx/M.1456434441.A.614.html ※ 編輯: domoku (118.160.146.135), 02/26/2016 05:08:51

02/26 08:02, , 1F
原來休學了! 雖然一年只能看到一次(回歸),但也很高興
02/26 08:02, 1F

02/26 08:02, , 2F
看到他們在各自的領域發揮的十分好。 這次的演唱會真的
02/26 08:02, 2F

02/26 08:02, , 3F
超值,如果之後有安可場,其他版友可以的話衝吧!
02/26 08:02, 3F

02/26 08:03, , 4F
感謝多魔英翻中
02/26 08:03, 4F

02/26 09:03, , 5F
覺得Luna這一路走來真的不易。在外表上沒有其他三隻來
02/26 09:03, 5F

02/26 09:03, , 6F
得凸顯,但一開口唱歌卻讓人無法忽視,從早期的節目開
02/26 09:03, 6F

02/26 09:03, , 7F
始她都是用最真誠的她來演出QQ當然這一路上的閒言閒語
02/26 09:03, 7F

02/26 09:03, , 8F
不少,但她依舊還是我們最愛的函數維他命<3 <3 往往看
02/26 09:03, 8F

02/26 09:03, , 9F
了她的專訪之後得到正面的能量更多了QQ
02/26 09:03, 9F

02/26 09:04, , 10F
(P.S.休學這件事我shock了QQ希望能看到孩子們戴學士帽
02/26 09:04, 10F

02/26 09:04, , 11F
的那天!!!)
02/26 09:04, 11F

03/02 18:37, , 12F
啊 嚕哪休學了!!!! TT
03/02 18:37, 12F

03/03 20:04, , 13F
MagazineM 新聞原址已經看不到了 我用英翻看的
03/03 20:04, 13F

03/03 20:06, , 14F
Although I do not agree with the members,the fact that
03/03 20:06, 14F

03/03 20:07, , 15F
we were albe to be together for 7 years is an amazing f
03/03 20:07, 15F

03/03 20:08, , 16F
eat.
03/03 20:08, 16F

03/03 20:10, , 17F
原翻譯:即使團員們會意見不合,但事實上我們7年間能相守在一
03/03 20:10, 17F

03/03 20:11, , 18F
起真的是很棒的事。
03/03 20:11, 18F

03/03 20:12, , 19F
可能這樣會好一點 雖然我不同意,但我們七年能維持同體是件
03/03 20:12, 19F

03/03 20:13, , 20F
壯舉 (Luna表達出比較謙虛的說法)
03/03 20:13, 20F

03/03 20:15, , 21F
因為英翻有 in fact 事實上 Luna可能想表打雖然如此 但是沒
03/03 20:15, 21F

03/03 20:15, , 22F
這麼誇張 誇大
03/03 20:15, 22F

03/03 20:16, , 23F
達↑
03/03 20:16, 23F
這一句我一直都覺得怪怪的XDD 感謝指教!

03/05 01:24, , 24F
和成員意見不合的地方…好好奇喔> <
03/05 01:24, 24F

03/05 01:49, , 25F
原文有改過了吧 沒有意見不合啦
03/05 01:49, 25F

03/05 02:41, , 26F
無意冒犯 但多摩的原翻譯比較接近韓文原意
03/05 02:41, 26F

03/05 03:32, , 27F
fh大 客氣了 我歹久部的 只好請原PO再更新一下囉
03/05 03:32, 27F

03/05 04:51, , 28F
雖然成員們也會有意見相左的時候
03/05 04:51, 28F

03/05 04:53, , 29F
但七年間能在一起真的是很棒的事
03/05 04:53, 29F

03/05 04:57, , 30F
Good job
03/05 04:57, 30F

03/05 06:05, , 31F
話說 看一看 你的文筆不錯
03/05 06:05, 31F
感謝希望大原文指教啊! ※ 編輯: domoku (114.42.65.113), 03/12/2016 23:27:55
文章代碼(AID): #1Mpsq9OK (fx)
文章代碼(AID): #1Mpsq9OK (fx)