[情報] Ending Page 中文歌詞
耶~其實我不會韓文 是參考wonderfulgeneration.net的英文翻譯
然後加上自己的理解翻成中文的 有請版主丁大人幫忙確認有誤否
歌詞是說(我的理解) 愛情裡一方已經倦怠 另一方仍想挽回
深陷痛苦中卻還懷念過去的回憶
並期望最終能走到Happy Ending的悲傷故事
[歌詞]
我在你身旁 卻感到憂傷 試了多少次 結果都一樣
像一片被遺落的拼圖 其實很孤獨 真是天大的諷刺
像在你的陰影下枯萎的花朵 漸漸麻痺失去知覺
我們之間愈來愈疏離 是因為無法再假裝下去了嗎
不再說話 不再微笑 我變得安靜
我們的視線不再有交集 只有我變成這樣嗎
*
孤單的時候你會不會有這種感覺
哭泣的時候你會不會有這種感覺
我們小說的最後一頁 會是怎樣的結局
你已經看到了嗎 我是怎麼樣的
你已經看到了嗎 當我張開雙眼的時候
曾經塗塗改改無數次
希望最後留下的是我們的愛
門後是你的世界 而我被引領到這裡
不同的語言 差異的想法 相斥的視角
能不能讓時間倒轉 回到我們快樂的時光
找回讓心底悸動的純真 像當初遇見你那樣
懷疑的陷阱 埋怨的過程 雖然很複雜
能不能告訴我 這些以後都會變得美麗
repeat *
一切都被搞砸了 誰開這麼惡意的玩笑
我要回到你身邊
穿過深深的眼淚 越過蜿蜒如沙漠般的孤獨
這趟旅程結束時 希望終點是你
能不能讓孤單終結
能不能讓眼淚停止
我們小說的最後一頁 會是怎樣的結局
你已經看到了嗎 我是怎麼樣的
你已經看到了嗎 當我張開雙眼的時候
曾經塗塗改改無數次 希望最後留下的是我們的愛
自製中韓字幕MV:http://ppt.cc/HKvi (人物亮暗代表歌詞分配)
循環很多次 還不知道歌詞的時候就有想哭的感覺
知道以後整個是催淚的節奏T_T
和聲好複雜好棒!!為了確認正確分配開大音量重複聽了好多遍
也另外詢問過三位以上老函數飯 但大家的意見都不一致
最後決定相信自己的耳朵 只能說孩子們的唱功都進步好多^_^b
幸福的負擔(?)
神二輯大發啊!!!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.167.17.236
推
08/01 16:04, , 1F
08/01 16:04, 1F
→
08/01 16:05, , 2F
08/01 16:05, 2F
推
08/01 16:07, , 3F
08/01 16:07, 3F
推
08/01 16:11, , 4F
08/01 16:11, 4F
推
08/01 16:15, , 5F
08/01 16:15, 5F
推
08/01 16:30, , 6F
08/01 16:30, 6F
推
08/01 16:33, , 7F
08/01 16:33, 7F
推
08/01 18:09, , 8F
08/01 18:09, 8F
推
08/01 18:30, , 9F
08/01 18:30, 9F
推
08/01 19:48, , 10F
08/01 19:48, 10F
推
08/01 19:53, , 11F
08/01 19:53, 11F
推
08/01 20:04, , 12F
08/01 20:04, 12F
推
08/01 20:56, , 13F
08/01 20:56, 13F
推
08/01 21:04, , 14F
08/01 21:04, 14F
推
08/04 13:03, , 15F
08/04 13:03, 15F
fx 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章