[其它] 關於歌詞
對,是HELP的中文詞
謝謝不知名的網友,讓我在影音網站上撈到
就~低調一下吧XD
押し殺したはずの声
喉のあたり突き刺さって 應該被壓抑克制的聲音 刺穿喉嚨
まして弱音なんて吐いたら
見放されてしまいそうだ 要是示弱的話 感覺更會被放棄
心配は要らないと うそぶいた 不要擔心 說著這樣的謊話
自分なら隠せると思っていた 覺得自己一定可以好好的隱瞞
耐え忍ぶだけの優等生 只會忍耐的模範生
教えられた正論に反抗して 反抗被教導的標準理論
落ちこぼれのレッテルを 被貼上落後標籤的人
今日も必死で剥がそうとしてる 今天也要拼命地撕下來
誰だって 君だって 僕だって 不論是誰 不論是你 不論是我
打ちのめされる夜がある 都有被擊垮的夜晚
失って 傷ついて 失去了 受傷了
途方に暮れ 夜明けを待ってる 不知如何是好 只能等待黎明到來
片方で涙して 一邊流著淚
片方で作り笑い浮かべながら 還一邊努力的裝出笑容
落ち込んで 鼓舞(はげま)して 陷入低潮 獲得鼓勵
優しい手を 那雙溫暖的手
どこかで求めてるんだ その手を 總是在某處尋求著的那雙手
一人が勇気を奮って 獨自一人鼓起勇氣
助けてと叫びをあげた 吶喊著求助時
大抵は野次馬か素通り 通常看熱鬧的人們路過
視線だけで憐(あわ)れんだ 只會投以同情的眼光
君と 寄り添いたい 分かち合いたい 想要與你互相依靠 共同分享
喜びだけじゃなく 悲しみも 不僅只有喜悅 還有悲傷
誰だって 君だって 僕だって 不論是誰 不論是你 不論是我
抱えてる失望がある 都懷有失望的心情
“言いたい”と“言えない”の天秤 「想要說」跟「不能說」的天秤
激しく揺さぶらせ 激烈擺盪著
心って 脆くって 心靈如此脆弱
そのくせ壊れるまで見栄っ張りで 但在毀壞前卻又假裝若無其事
強がった 裏でいつも 故作堅強 但總是在心裡
気付かれたくて 希望被察覺
ひたすら悶えてる 一昧的覺得苦悶
後悔の声は届かない 後悔的聲音是無法傳達的
未来(いつか)って過ぎてしまうから 因為未來的某天會在不知不覺中消逝
伝えなくちゃ “君が必要”って 一定要現在傳達「需要你」這句話
笑顔が咲く丘へ行こうぜ 一起去那綻放笑容的山丘上吧
教えられたレールなんてはみ出せ 超越 被教導的什麼規定
どうにもならないなら手をかざせ 若無可奈何時 就讓手舉起來
自分(きみ)を守るため 為了保護自己(你)
いつだって 苦しくて 狂おしくて 不論何時 覺得痛苦 覺得發狂
諦めたい瞬間は来る 想放棄的瞬間就會襲來
迷惑って思うなって 不要覺得怕麻煩別人
忘れないで “僕ら”が待ってる 請不要忘記 「我們」都在等待著
片方で泣いたって 就算一邊流著淚
片方で笑えるなら生きてゆける 但若另一能笑著的話 就可以活下去
大丈夫 胸張って 優しい手を 沒問題 挺起胸膛 那雙溫暖的手
ただただ握り返して 僅僅只要用力回握就好
心つないで 境界線超えて 連結彼此的心 超越界限
心つないで 連結彼此的心 Help yourself, help myself
Help yourself, help myself
邊打邊噴淚是哪招...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 58.114.64.57 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/flumpool/M.1565427109.A.F9A.html
→
08/11 23:32,
5年前
, 1F
08/11 23:32, 1F
推
08/17 21:42,
5年前
, 2F
08/17 21:42, 2F
推
08/18 22:26,
5年前
, 3F
08/18 22:26, 3F
推
10/06 13:51,
5年前
, 4F
10/06 13:51, 4F
flumpool 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章
16
31
10
14