[雜誌翻譯] 2011年的樂團證明 成員訪談

看板flumpool作者 (早知如此..)時間12年前 (2012/02/11 14:21), 編輯推噓8(8014)
留言22則, 6人參與, 最新討論串1/1
在埼玉super area舉辦的演唱會結束四天後,2011年最後的取材就交 給flumpool,涵蓋了所有的艱難辛苦、色彩濃厚的2011年,並非只是 單純的殘影,而是真正的四個人,對他們這四個人訪問。 -12月10日和11日在埼玉super area舉辦的特別演唱會,這兩天各有不 同的主題「Day of proof~。証」、「Day of promise~約束~」,其中 的組合和選曲都有些不同。會想改變選取聽說是在之前就有想過的了是 嗎? 山村隆太 對啊,選曲改變的想法是在演唱會決定時所考慮出來的。"証" 是現在才有的東西....應該說是暫時回到過去,然後證明現在這樣的東 西。然後"約定"是指連接2012年這樣的東西。當初是依照這樣的想法去 選曲的。不過雖然這樣說,實際上在預演的時候發現其實這樣的選取方 式很擁擠,要安排怎麼接到下一首花了一番功夫(苦笑)。 尼川元氣 心情完全不一樣喔。第一天的"証"是為了要揮別2011年。第二 天的"約定"是為了要朝向2012年。 -這次的演唱會之中,有演唱元氣君作曲的「織女~過去和未來的北極星~ 」。這首曲子令人感到非常地映襯這場演唱會。這也是第一次在演唱會 上唱這首曲對吧? 尼川 是的,因為隆太說他不想要唱這首歌。既然演唱者都這樣說了,所 以這次是第一次,也是最後一次了!(笑) 山村 哈哈哈!沒錯,那天是最後一次聽到了(笑)。但是,有演唱那首歌 真是太好了 -那隊長覺得如何呢? 小倉誠司 雖然是我去揭開主題的,不過當演唱會開始之後......好的方面 的「不管怎樣都好」的感覺。2011年發生了很多事情,在這些事情之中, 能夠跟大家一起在埼玉super area聚集是最重要的,而且這兩天大家都能 來真的讓我覺得非常開心。 -這樣說來的話,這次的特別演唱會沒有一生的單獨表演耶。 阪井一生 就~是這樣啊!(嘆) 身邊的人都在說"你還是算了吧",這樣就剛 好沒有壓力了!!(噓),但是,在埼玉的兩天真的很像祭典的氣氛一樣。連 表演也是這樣的感覺,不過真的覺得像個超棒的同樂會一樣,超開心的。 -而且你居然還把埼玉super area簡稱了...... 阪井 玉rea! 除了我之外沒人會這樣說吧。不過,像"玉rea"這種簡稱...... 所以說,就算我大喊"玉rea",(觀眾們)也不會跟著我大喊玉rea,所以被隆 太說"你這種說法根本沒人懂"之類的話。不過實際在舞台上大喊的時候,居 然超多人有反應的,讓我們兩個都說了一句「不會吧?」(笑) 山村 對。因為我們都沒想過會這樣(笑) -這次的表演真的非常盛大熱鬧,而且看起來連接的非常辛苦,不過卻看不出 來你們有很著急的樣子。 山村 是啊,並沒有想像中的那麼緊張。雖然也可以說是狀況非常好,不過不 管怎麼說,活在當下,活在現在這個場所的當下,且以這次來說,最重要的是 ,把自己完完全全的展露在這兩天裡面聚集的3萬2千人的面前,然後帶著這份 心情站在舞台上,不管發生什麼事都會覺得不會有任何問題。這種心情,與其 說是堅強,不如說是自信吧? 也因為有這種想法,所以並不怎麼緊張。這次 真的能夠接受觀眾們的反應,然後加倍還給觀眾們,讓整個現場歡樂起來這種 感覺,真的是比到目前為止所擁有的感覺還要更加強烈。 -表演時,隆太君在第一首「Happy Xmas(War Is Over)」結束後,突然出現在 舞台的最前面,真的讓我嚇了一跳,那很辛苦吧 山村 很辛苦啊,那只有第二天是這樣。第一天是和成員們一起在舞台上唱的。 原本是在考慮兩天都要改成這樣的。 -那是從舞台下方過去的吧? 山村 是啊。是用昇降機移動的,在裡面其實是有點害羞的。舞台的寬度和高度 因為有機具的關係,大概有1公尺左右,是從那邊搭升降梯上去的。(苦笑) -(笑) 我在為單曲「Present」做取材的時候,曾經在你們錄音前問過關於 「Happy Xmas(War Is Over)」這首歌,當時我只有問過「你想要做的是什麼」 這種關於抱負的問題,實際上是如何呢?我可以感覺到你是用非常純真的聲音去 唱這首歌。 山村 與其要說是因為這首歌非常接近自己內心的想法......不如說是因為聽過 很多次約翰藍濃(John Lennon)的唱歌方式等才開始錄製這首歌,希望能藉由這種 作法,把原唱想將歌詞的內涵帶給聽者們的這種心情,盡力地用相同方式來傳達 出去,這才是我想要翻唱這首歌的原因。這次的演唱會也將這首歌放在第一首, 當做是2011年發生過太多不好的事情,然後期待著2012年會是個幸福的一年這種 心情來傳達出去,雖然不可能完全將約翰藍濃的心情從原曲的翻唱之中完全傳達, 但是我盡力去做到,也透過自己來演唱的機會,將自己的心情也一起傳達出去。 -那麼,就在這裡揮別2011年的同時,在這一年之中,能夠舉出一些帶有整個樂團 的印象的事情嗎? 尼川 我認為還是只有 埼玉super area!還有在台灣的演唱會吧。第一次在海外的 演唱會,其實是有一些沒辦法用言語表達的地方,正確來說,我覺得要把樂團的本 質完全表現出來,還有也學到了很多不同國家所擁有的民族性等。 阪井 還有,震災發生之後是否要繼續舉辦全國巡迴演唱也是很大的影響。就像這次 舉辦演唱會的意義也是考慮了很久一樣,也因此,在心情上真的是整個樂團融合為 一體的感覺 -你所說的巡迴演唱,我覺得確實對樂團來講也是很大的考驗。 阪井 是啊,就是一直在討論要不要繼續舉辦演唱會。但是,結果想到最後的結論是 ,對我們自己來講能夠做些什麼。只能不斷的用我們的音樂來做到些什麼吧。對我來 講,那次的演唱會的事情到目前為止還是感覺很特別。 小倉 我覺得選擇「証」來當合唱曲(第78屆NHK全國學校音樂競賽 國中部課題曲)也 是很有印象的一個。能夠得到這樣的機會感到非常的光榮,不過這些國中生們能夠把 這首歌曲唱成什麼樣子,會是改變成什麼樣的感覺,其實那時候非常地期待。還有, 和我們自己想將自己的感情傳遞出去的那種感覺不同的地方是,被這些國中生們用自 己的曲子將感情傳遞出去時,那種心境其實很有趣。 -那麼,下一個問題是,2011年裡面,留下「個人」的印象的有哪些 阪井 個人來講的話,就是樂曲的製作了。完全盡全力去製作的這種感覺。2011年來說 的話,製作樂曲的量很多。與其說是能夠做這些我覺得很有趣的事情,不如說是到目 前為止完全沒有過這種感覺......想要製作出能被發表出來的樂曲,卻因此陷入迷思 ,常常會寫出那種"又做出了這種完全一樣的曲子了"的這種感覺,不過還是覺得非常 的開心。2011年真的是讓我非常自由的寫出了一大堆樂曲。 小倉 我的話就是能夠遇見自己憧憬的人物。在這之前,曾經去過GLAY的演唱會。GLAY 的鼓手的代表人物應該是Toshi nagai先生吧?看過他很多打鼓時的影片,就是一個讓 人很想過去和他聊聊的人。然後在演唱會結束後,能夠給我一個機會讓我去和他打招呼 ,然後能和他聊了很多打鼓的話題,讓我學到了非常多東西。而且GLAY的所有成員都非 常豪爽,讓我覺得跟他們在一起的那段時間非常的快樂。 尼川 我的話是震災......那個......到目前為止,完全沒有思考過自己的生存方式, 所以在發生震災之後,我的生存方式就改變了。很多事情都會做的非常乾脆,特別是對 人,對重要的人會以更深刻更重要的心情去對待。 山村 我是去英國旅行。雖然是很孤單的一趟旅行,不過卻覺得這樣做反而對自己來講比 較好。在孤獨時就會浮現出很多孤獨時才會想聽的音樂。震災發生後,離開日本這樣的 國家到英國去了以後,反而會有不同的感覺,能夠用非常平和的心境去面對很多的事情 。雖然那段時間很短,不過在那個時機點上去英國,我覺得對我來講非常好。 -那麼,從2012年春天開始的全國巡迴演唱會,將你們所說的那些全部涵蓋在內,你們想 怎麼去展現呢? 山村 2011年是大家一起努力跨越震災很重要的一年。flumpool也以樂團的身分,去突破 那道牆,將音樂帶給大家。2012年會把比以往更重視每個人每個人的力量。自己也會以 歌手的身分,把「想要做什麼」、「希望能成為什麼」、「希望能帶給大家什麼」這樣 的意志涵蓋在內,然後將這些問題的結果帶到樂團上來,來讓樂團產生更大的力量,把 這些帶進巡迴演唱會的題目「Because...I am」。雖說如此,但並不是代表著希望大家 一起來跨越,而是代表著在那之前自己也能靠著這樣的想法來跨越出去。希望2012年就 是抱持著這樣的想法的一年。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.5.119.193 ※ 編輯: sean123362 來自: 211.5.119.193 (02/11 14:22)

02/11 14:26, , 1F
感謝H大提供雜誌...翻這篇也花了我2個小時..呼
02/11 14:26, 1F

02/11 14:34, , 2F
兩個小時很快了啦!!感謝你^^
02/11 14:34, 2F

02/11 14:36, , 3F
兩個小時的打工拿到48P幣 合嗎www
02/11 14:36, 3F

02/11 14:40, , 4F
你你...開個價吧XD
02/11 14:40, 4F

02/11 14:42, , 5F
S大!!!!!!!你也太快了!!!!!!!!!!!!!!!!!!!大感謝!!!!!
02/11 14:42, 5F

02/11 14:44, , 6F
欸欸我隨便說說的居然真的給我ww
02/11 14:44, 6F

02/11 14:44, , 7F
h大 也要感謝你的雜誌啊
02/11 14:44, 7F

02/11 14:44, , 8F
反正我也不知道P幣要幹嘛(喂
02/11 14:44, 8F

02/11 14:45, , 9F
可以拿去賭博啊(煙
02/11 14:45, 9F

02/11 14:48, , 10F
那就讓你拿去玩吧(笑)
02/11 14:48, 10F

02/11 14:49, , 11F
我也隨便給給你就翻了(大誤)真的大感謝!!!
02/11 14:49, 11F

02/11 14:50, , 12F
是說演唱會一生大喊"タマリーナ"的時候聽起來有點像髒話XD
02/11 14:50, 12F

02/11 14:51, , 13F
TAMARINA(笑)而且大家真的都很配合XDXD
02/11 14:51, 13F

02/11 14:52, , 14F
翻譯推! 有說到台灣欸\(^^)
02/11 14:52, 14F

02/11 14:55, , 15F
對了,這個是What's in 2月號
02/11 14:55, 15F

02/11 15:03, , 16F
精華區有加註了^^
02/11 15:03, 16F

02/11 17:45, , 17F
要不要在人名上色這樣能比較好區別 不好意思...小小意見
02/11 17:45, 17F

02/11 17:47, , 18F
我有點懶,而且不太會用..
02/11 17:47, 18F

02/11 18:08, , 19F
S大,新丟的板主似乎拿去翻了,你就不用翻了喔!謝謝!!!!
02/11 18:08, 19F

02/11 18:09, , 20F
忘了說,這期是2012年的
02/11 18:09, 20F

02/11 23:00, , 21F
感謝翻譯也感謝雜誌提供!!!!!
02/11 23:00, 21F

02/11 23:00, , 22F
然後推可以稍微上個色~:)))
02/11 23:00, 22F
文章代碼(AID): #1FDWZMBx (flumpool)
文章代碼(AID): #1FDWZMBx (flumpool)