[小優] 《廣告批評》特集 ─ 蒼井優(下)
看板aoiXaoi (宮崎葵 - 蒼井優)作者renelove (小葵 & 小優 應援團團員)時間17年前 (2009/01/24 00:21)推噓15(15推 0噓 47→)留言62則, 7人參與討論串1/1
◎ 「表現者們」─ 蒼井優 INTERVIEW(下)
─【續上篇】─
★ 體會到了參與日本電影的責任感
編:因《安妮》的契機進入了戲劇的世界,因為能演到戲而開心嗎?
優:不,完全沒有(笑)。雖然是演出,不過感覺只是在叫著戲裡對方的名字,
完全沒有演技可言。
編:沒有演戲的感覺?
優:沒有呢。
編:那大約是從何時萌生身為演員的自覺呢?
優:開始有身為演員的責任感大約是在《天國的來信》時吧(2005 年)。
編:這部也是主演作品呢。
優:要進入《天國的來信》的拍攝工作前,去參加了釜山國際電影節,那也是我
第一次參與電影節,讓我非常的感動。走在開幕式的紅地毯時,深深感受到
韓國電影 fans 們的熱情。會場都是些喜歡電影的人,真的很高興、很幸福。
都沒想到自己會這麼興奮。見到了韓國人對電影的熱情,覺得要是日本也能
有這樣的熱情多好。為了這點,必須拍出更精彩的電影才行啊。當然,這並
非單靠一個人的力量就能做到的,不過只要日本電影逐漸的蓬勃興盛就好了,
所以讓我更想投入其中。自己在思考的同時,也初次體會到了參與電影的那
份責任感。
編:拍《天國的來信》時是以什麼樣的心情去拍的呢?真正以影片形式出道的是
由相米慎二執導的廣告吧。
優:嗯。相米導演人真的很好。雖然人很好,也是會提出一些令人摸不著頭緒的
要求。我都是照著分鏡表去演戲、臺詞寫什麼就就說什麼的。這樣當然十分
照本宣科,動作也很生硬不自然(笑)。結果導演就說『妳可以不用理那些
分鏡表哦。講一些上面沒寫的話吧』。即使他這麼說,到底該怎麼做我也不
知道,所以雖然照著分鏡去演還比較簡單,但當下也是第一次覺得『啊,我
對演戲真是一無所知』呢。在那之前也是幾乎都沒在看電視的。
編:不看電視的小孩子好像很少吧?
優:因為我學了不少才藝....。鋼琴、芭蕾、踢踏舞,那時也有想學傳統舞蹈。
真的嘗試了蠻多東西,還有爵士舞之類的。也要補習,還有忙著玩。然後就
算回家,電視遙控器控制權也是在爸爸身上。爸爸是不看電視的人。雖然他
覺得 NHK、平成教育委員會那種節目很有趣(笑),但因為他要看也都是看
很正經的節目,所以我也沒有什麼機會接觸到娛樂性的節目。在相米導演面
前演戲時,腦中也是完全沒有參考範本的狀態,所以真的搞不清楚狀況。老
實說都想著總之趕快收工啊~這樣(笑)。當然非常欣賞相米導演的那種心
情現在還是沒變,不過並不了解演戲這件事。
編:但還是愛上演戲了呢,這樣持續下來的話。
優:剛開始只是覺得在現場很開心,說是愛上已經是其後的事了,覺得『演戲好
像還蠻有趣的』這樣。覺得有趣是在和相米導演合作完之後的約莫一個月進
入了《青春電幻物語》,這部戲拍到最後階段時。
編:覺得哪裡有趣呢?
優:在那之前,我都只注意"怎麼做動作"、"臺詞一定要記住啊!",結果突然間
可以不用思考也可以說臺詞、做動作,覺得『這是怎麼一回事啊!』(笑)。
編:「演員蒼井優」誕生了~
優:當時共演的市原隼人君也幾乎不是在演戲的感覺。《青春電幻物語》裡面有
多其他同年紀的演員,大家在熱烈的討論有關演戲的事時,剛開始我和市原
君都是在發呆。但是快拍完的階段,我還記得兩人聊天時說了『演戲好像也
蠻有趣的』這樣的話。
編:集中力對演戲來說是很重要的吧。小優看起來好像集中力很強。
優:呃....長時間的集中精神倒是不擅長吧(笑)。而且也只會出現在演戲的時
候,上次經紀人也說『妳只有在演戲時精神特別集中耶』(笑),啊還有看
電影時特別專心,但平常都在放空發呆。
編:喜歡看電影?
優:超喜歡。
編:是自從演了電影之後才喜歡上的?
優:本來幾乎都沒在看電影呢。只會看《哆啦A夢(小叮噹)》。當時確定要演
《青春電幻物語》的時候,好多人跟我說『岩井俊二的電影很棒耶』,還拿
了 DVD 和錄影帶給我看,看了也覺得『啊~竟然有這麼有趣的東西啊』。
編:跟電影感覺很契合?
優:看電影會感受到內在好像豐富了起來。
編:也可以因此而學習到演員的演技和運鏡等的吧。
優:我不知道大家都是用什麼角度去看電影的,我的話看的時候會一邊想著這畫
面好棒啊、這一幕我看不懂耶....。但是讓我最有興趣的果然還是在演員身
上。
編:之前《情熱大陸》裡面,看到蒼井在錄影帶店選的片子都蠻有深度的(笑)。
優:是哦(笑)?
編:像《どですかでん》、《東京裁判》之類的。都是年輕女生不太會看的電影
呢。
優:我的確是不會和同年紀的人去看電影。都是一個人去看或是跟 30 幾歲的朋
友一起去。
編:身為觀眾的話有喜歡看的題材嗎?
優:除了恐怖片和愛情的以外都好....比起題材,如果是「感覺有層次厚重」的
作品我都會看。我喜歡讓我感覺『啊啊~這就是電影啊~』的作品。
編:喜歡閱讀嗎?
優:最近被舞臺劇的劇本作品迷住了。很有趣呢。之前也會看小說,還會自己在
腦中亂塑造角色,包括登場人物做了什麼動作,很興奮的把他們串成一部電
影。也會自己亂選角。看了舞臺劇的劇本作品後,想像著舞臺劇就了解它的
困難之處了。
編:比起實際的舞臺劇場面,還是小說比較容易去天馬行空的想像吧。
優:是啊。是說覺得自己的想像力不足。
編:像這樣提問就可以知道蒼井真的想再往上提升的念頭很強呢。對於演技,什
麼是能夠刺激妳進步的動力呢?
優:在我身邊有很多值得尊敬的人,所以我想追隨他們的腳步呢。
編:常常都是拼盡全力的吧?
優:因為每個不同狀況下都是戰戰兢兢的(笑)。
編:這種感覺說不定有傳達給某些人了。結果反而能夠打動人心。
優:....這樣算是一件好事....吧(笑)。
編:那除了演戲之外的時間都是過什麼樣的生活呢?沒什麼空閒的時間吧。
優:基本上會看 DVD,和家人一起說些五四三的、和朋友四處瞎逛(笑)。
編:用什麼方法變身呢?從愛說一些五四三的蒼井優變身為演員‧蒼井優。
優:根據現場狀況,最近的習慣是進入現場後先抓住和其他演員之間的距離感。
編:《扶桑花女孩》的開拍當天,和當地跳草裙舞的人士打成一片的畫面在《情
熱大陸》也有出現呢。
優:感覺像是有「兩階段」吧。出門穿的衣服就會根據那個人物的感覺去穿。這
樣子比較容易融入現場。接著,按照電影故事中的人物關係,去感受和對方
之間的距離是遠或近,做一些像這樣的預先準備工作。
編:這是第一階段,那第二階段呢?
優:就是來到攝影機前面,喊 START 的時候吧。
編:所謂「根據不同角色」,是指會有好幾個蒼井優吧?
優:以個數來說應該只有一個啦(笑)。該怎麼說呢....我到底是個什麼樣的人,
自己真的不曉得。根據現場狀況,會去改變「蒼井優」的感覺吧。
編:這點是很厲害的。這樣一來,詮釋時才能散發出給人一種真正活在該部作品
世界裡的感覺呀。
優:若真的讓人這麼想就好了啊,我都覺得自己出現的畫面黯淡無光啊。
編:我覺得這是謙虛的想法啊....。話說有人說過妳很有趣嗎?
優:有耶。人家會說『還真搞不懂妳在想什麼』(笑)。我倒是覺得自己很正常
啊(笑)。
編:是很正常的啊~。妳之前好像說過『目前從事演員是處在一種特殊的狀態中,
若是把這狀態也視為平常就糟了』?
優:自己有去利用這一點吧。保持現實和超現實兩面齊頭並進的狀態。
編:這樣兩端的落差是很大的吧?
優:有這兩個端點耶。
編:這樣不會很累嗎?
優:這樣才是最輕鬆的。像是音響器材上的 high 和 low 旋轉鈕,為了聲音的
平衡,使用的時候會稍微去調大或調小,像是「現實」和「超現實」、「
陽光」和「灰暗」等等,應該說我每天都會在那之間做調整。
編:那偶爾會一下子達到像調整鈕上面"high"的狀態嗎?
優:會呢。異常的時候(笑)。也有過演戲太投入忘我,什麼都看不見。
編:能這樣的埋首於工作真的很幸福。
優:嗯。身邊的人都很能體諒我。我覺得家人應該蠻累的吧。因為"女兒怎每天
都感覺不太一樣"(笑)。壓力大的時候要注意不要讓他們擔心。
編:壓力大是指什麼樣的狀況?
優:嗯....最近的舞臺劇會這樣,拍《百萬元與苦蟲女》的時候也有過。因為是
主演,會精神緊繃。
編:責任心很強耶。
優:因為以前跟我合作過的主演者,真的都是非常優秀的人,自己根本無法想像
能夠勝任那樣的位置。
編:不,這是部很不錯的電影喔,真的。雖然不能說所有部分都是很完美的,但
我認為導演真的很盡心盡力了。片名也讓我很好奇。
優:對啊~真的很厲害啊。令人尊敬呢。像我就絕對不可能當導演。
編:都沒想過要當導演嗎?
優:完全沒想過。
編:導演和演員哪裡不同呢?
優:演員不是會被很多層外殼包覆嗎?演戲的時候。像是電影或電視劇,首先就
包裹著一層該劇角色的外殼,然後再加上故事的那層外殼,最後還有導演導
戲時的那一層。演員是被保護著的。但是,所謂導演卻是把自己腦中的想法
完全暴露出來了。像是自己的美學等等的。我去看電影的時候,會恍然大悟
『啊啊~原來這位導演喜歡的是這種東西啊』,因為我絕對不想讓別人窺知
自己腦袋裡的東西,所以是不會想當導演的(笑)。
編:所以今天還是不太能從談話中偷偷知道妳腦中在想什麼(笑)。
優:因為我都沒有認真回答(笑)。
編:不,並不是完全無法看到這部分,而是回答的用詞遣字很慎重,讓我覺得真
的是一個很成熟的人啊,但是又會突然出現像是另外一個人一樣的天真笑容,
就像妳所說的是一種極端吧。在演技上來說,蒼井呈現出的也是某種落差上
的魅力呢。
而我們《廣告批評》當然也要來談一下關於廣告的事。蒼井也拍了不少具話
題性的廣告呢。
優:記得今年('07年)拍了不少廣告。
編:例如「TSUBAKI」。那時也是在詮釋某一種人物吧。
優:那一次我都自己在心裡想著『這不是蒼井優、這不是蒼井優、他拍的不是蒼
井優』,自己對自己這樣說(笑)。
我在電影或是其他戲裡都沒有演過真正的"完美女性",「TSUBAKI」的人物
則是我第一次最貼近完美女性的一次了(笑)。剛開始真的很不好意思。因
為在現場都會聽到『畫面要拍得美美的!』這樣的話(笑)。即使有人跟我
說『想要把我拍得美一點』,我都覺得『不可能的啦』(笑)。拍電影是不
會這樣子的。
編:拍「DoCoMo 2.0」感覺如何呢?像是連續劇一樣的廣告....。
優:那個很難耶。電影可以花時間去創造和對方之間的距離感,可以一點一滴的
去感受到現場氣氛,雖然廣告也可以接收到對方演員的態度,不過廣告的節
奏真的很快速。簡直是一眨眼呢。一進入現場,馬上就『那開始吧!』,感
覺一下子就要開始演戲了。跟電影是截然不同的緊張感呢。
編:另外有AEON信用卡、表飛鳴,還有集英社的「夏之一冊」。「夏之一冊」則
是有點像電影的感覺呢。
優:「夏之一冊」是一起合作過電影(蜂蜜幸運草)的導演拍的。
編:是高田(雅博)導演吧。剛開始找妳擔任女主角的時候好像有點躊躇不安。
優:我覺得還是不要讓我演比較好。我很喜歡高田導演執導的那段朝日新聞的廣
告,所以不想破壞他給人的感覺,甚至還覺得自己應該退出。
編:在讀劇本的時候,都是根據什麼地方判斷出「這好像可行」、「這好難」的
呢?還是說都是直覺?
優:看的時候很想演和搞不太清楚的時候都會有,會和導演討論,以《蜂蜜幸運
草》來說和導演見到面就能從導演的話裡得到勇氣了,即使困難也會覺得『
應該做得到了吧』。
編:好像也還是會去試鏡吧。
優:會去。因為我自己覺得有趣的角色都只能靠試鏡。雖然說很緊張啦(笑)。
編:拍攝《歡迎光臨隔離病房》之前的那段時間很辛苦吧?好像為了飾演有攝食
障礙的女生還減輕體重。
優:有瘦了。瘦下來會覺得好冷(笑)。變瘦沒有脂肪可以燃燒,所以體溫也不
會上升。冬天很冷也沒辦法,不過因為也沒有節食過想說嘗試一下(笑)。
如果是為了演戲就做得到了。
編:還有即將公開的一部《不要嘲笑我們的性》(1/19 公開)呢。
優:雖然是'07 年拍的,不過已經隔了八個月沒拍電影了耶。之前都在拍《五島
醫生》這部電視劇,很久沒有在電影的拍攝現場,真的很緊張啊。整個人都
很僵硬。即使自己想說一定要放輕鬆,但還是完全無法放鬆。覺得『電影就
是這樣的嗎?』所以剛開始拍的時候都是一邊抱著困惑的心情拍的。
編:每次都緊張接著又要反省是很累的吧(笑)。但還是很樂在其中的吧。
優:很幸福。在拍的時候,明明都想著『還是不要拍了』,但總是在結束時覺得
『能演到這部戲太好了!』。雖然學習能力不夠又要進入下一個拍攝現場是
很累人的事。也有想過『其實我根本不適合演戲嘛』(笑)。
編:那麼最後的問題。在工作上,有特別意識到自己身為女性的身分嗎?即使是
演員,也還是會有男女演員的不同處吧。
優:若是有的話,也可以好好的利用吧。
編:利用?
優:正因為是女生,才能以只有女生做得到的條件當作武器,也會有將被忽視的
小地方拿來當作武器的時候。像是眼波流轉、手部動作等等那些男生無法表
現出來的部分。相反的,男生也有他們才能做到的部分。我覺得劇本必須要
有這些部分的。結果不是只有我想過這點,因為劇本已經有寫了。所以在現
場並不會特別意識到自己是身為女性的身分。
編:比起說是「女優」這樣的稱呼,應該比較像是「表現者」呢。
優:「演員部」就是處於這樣的位置呢。
編:演員部?
優:我很喜歡的一種形容。
編:怎麼說?
優:就像有錄音部、燈光部一樣,演員也是其中一種工作人員。「女優」這種說
法,不是會有一種特殊待遇的感覺嗎。
編:或是被稱為主演。
優:這就有點....
編:不喜歡這稱呼吧。
優:還是不要比較好啦。我也只是創作的其中一份子。
── from《廣告批評》2008.01 No.322
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 58.114.107.112
推
01/24 00:40, , 1F
01/24 00:40, 1F
推
01/24 00:41, , 2F
01/24 00:41, 2F
→
01/24 00:43, , 3F
01/24 00:43, 3F
推
01/24 00:45, , 4F
01/24 00:45, 4F
推
01/24 00:45, , 5F
01/24 00:45, 5F
→
01/24 00:46, , 6F
01/24 00:46, 6F
→
01/24 00:46, , 7F
01/24 00:46, 7F
→
01/24 00:46, , 8F
01/24 00:46, 8F
→
01/24 00:47, , 9F
01/24 00:47, 9F
→
01/24 00:48, , 10F
01/24 00:48, 10F
→
01/24 00:49, , 11F
01/24 00:49, 11F
※ 編輯: renelove 來自: 58.114.107.112 (01/24 00:53)
→
01/24 00:54, , 12F
01/24 00:54, 12F
→
01/24 00:55, , 13F
01/24 00:55, 13F
推
01/24 00:55, , 14F
01/24 00:55, 14F
→
01/24 00:56, , 15F
01/24 00:56, 15F
→
01/24 00:56, , 16F
01/24 00:56, 16F
→
01/24 00:58, , 17F
01/24 00:58, 17F
推
01/24 01:06, , 18F
01/24 01:06, 18F
推
01/24 01:06, , 19F
01/24 01:06, 19F
→
01/24 01:06, , 20F
01/24 01:06, 20F
→
01/24 01:07, , 21F
01/24 01:07, 21F
→
01/24 01:07, , 22F
01/24 01:07, 22F
→
01/24 01:08, , 23F
01/24 01:08, 23F
→
01/24 01:08, , 24F
01/24 01:08, 24F
→
01/24 01:09, , 25F
01/24 01:09, 25F
→
01/24 01:09, , 26F
01/24 01:09, 26F
→
01/24 01:09, , 27F
01/24 01:09, 27F
推
01/24 01:10, , 28F
01/24 01:10, 28F
→
01/24 01:11, , 29F
01/24 01:11, 29F
→
01/24 01:12, , 30F
01/24 01:12, 30F
→
01/24 01:12, , 31F
01/24 01:12, 31F
→
01/24 01:12, , 32F
01/24 01:12, 32F
→
01/24 01:16, , 33F
01/24 01:16, 33F
→
01/24 01:17, , 34F
01/24 01:17, 34F
→
01/24 01:20, , 35F
01/24 01:20, 35F
→
01/24 01:20, , 36F
01/24 01:20, 36F
推
01/24 01:21, , 37F
01/24 01:21, 37F
→
01/24 01:22, , 38F
01/24 01:22, 38F
→
01/24 01:22, , 39F
01/24 01:22, 39F
→
01/24 01:22, , 40F
01/24 01:22, 40F
→
01/24 01:22, , 41F
01/24 01:22, 41F
→
01/24 01:24, , 42F
01/24 01:24, 42F
→
01/24 01:24, , 43F
01/24 01:24, 43F
→
01/24 01:26, , 44F
01/24 01:26, 44F
推
01/24 01:27, , 45F
01/24 01:27, 45F
→
01/24 01:27, , 46F
01/24 01:27, 46F
→
01/24 01:29, , 47F
01/24 01:29, 47F
→
01/24 01:32, , 48F
01/24 01:32, 48F
推
01/24 01:33, , 49F
01/24 01:33, 49F
→
01/24 01:33, , 50F
01/24 01:33, 50F
推
01/24 01:33, , 51F
01/24 01:33, 51F
→
01/24 01:36, , 52F
01/24 01:36, 52F
→
01/24 01:38, , 53F
01/24 01:38, 53F
→
01/24 01:38, , 54F
01/24 01:38, 54F
推
01/24 01:43, , 55F
01/24 01:43, 55F
→
01/24 01:45, , 56F
01/24 01:45, 56F
推
01/24 01:46, , 57F
01/24 01:46, 57F
推
01/26 17:23, , 58F
01/26 17:23, 58F
→
01/26 17:25, , 59F
01/26 17:25, 59F
→
01/26 22:59, , 60F
01/26 22:59, 60F
→
01/26 22:59, , 61F
01/26 22:59, 61F
→
01/26 23:00, , 62F
01/26 23:00, 62F
aoiXaoi 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章