[歌詞] BALLAD ~無名戀曲~ 歌詞+ROMAJI+中譯

看板alanlan (阿蘭 達瓦卓瑪)作者 (-H-)時間16年前 (2009/09/06 00:55), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
試著翻翻看,如果有謬誤還請大家幫忙糾正 ============ BALLAD ~名もなき?のうた~ ‧ BALLAD ~無名戀曲~ 演唱:alan / 曲:菊池一仁 / 詞:Kenko-p 傷付いた翼で ki zu tsu i ta tsu ba sa de 君は行くのですね ki mi wa i ku no de su ne 你要用這雙受傷的翅膀繼續向前吧 風を身に纏って ka ze wo mi ni ma tot te 追いかける夢 o i ka ke ru yu me 身披著風奮力追逐的夢 哀しみの雨 ka na shi mi no a me 傘もなしに行くのならば ka sa mo na shi ni i ku no na ra ba 若是走在悲傷的雨裡而連把傘也沒有 せめてひとときこのぬくもり se me te hi to to ki ko no nu ku mo ri 目を閉じて身をゆだねて me wo to ji te mi wo yu da ne te 至少也該要有那麼一瞬 閉上眼 全身投入這份溫暖 == (chorus) ちいさな祈り その微笑みに chi i sa na i no ri so no ho ho e mi ni また逢える日を 信じています ma ta a e ru hi wo shin ji te i ma su 卑微的禱告 相信著能與那微笑重逢的那一天 遙か彼方 どんなときも ha ru ka ka na ta don na to ki mo 向著遙遠的彼端 無論什麼時候 わたしはここで wa ta shi wa ko ko de ひたすらに 祈るだけ hi ta su ra ni i no ru da ke 我只在此處一心一意地祈禱 == 願いはただひとつ ne ga i wa ta da hi to tsu もういちど逢いたい mo u i chi doa i ta i 唯一僅有的心願但求再次相會 胸のʊでずっと mu ne no o ku de zut to 呼んでいる裤 yon de i ru ko e 在胸口深處不斷呼喊著的聲音 交わした言葉 ka wa shi ta ko to ba 那些未曾留意的話語 ひとつひとつ繰り返せば hi to tsu hi to tsu ku ri ka e se ba 振り向くことで感じられる fu ri mu ku ko to de kan ji ra re ru 一句一句的反覆使人回頭顧盼 いつだってひとりじゃない i tsu dat te hi to ri jya na i 不由自主覺得 始終不是孤獨一人 == (chorus) ちいさな祈り あの微笑みに chi i sa na i no ri a no ho ho e mi ni また逢える日を 祈っています ma ta a e ru hi wo i not te i ma su 卑微的禱告 祈禱著能與那微笑重逢的那一天 君を想い 生きてゆける ki mi wo o mo i i ki te yu ke ru 因著想你得以繼續活下去 こぼれた淚 ひとすじの ?のうた ko bo re ta na mi da hi to su ji no ko i no u ta 滑落的淚水 全心全意的戀曲 == (chorus) ちいさな祈り いついつまでも chi i sa na i no ri i tsu i tsu ma de mo 蚂わらぬ愛を 守っています ka wa ra nu a i wo ma mot te i ma su 卑微的禱告 無論到何時都緊緊守護著這不會改變的愛情 遙か遠く 時空(とき)を越えて ha ru ka to o ku to ki wo ko e te 穿越遙遠迢遙千里的時空 あふれる想い a fu re ru o mo i こんなにも あたたかい kon na ni mo a ta ta ka i 滿溢的思念 僅是這樣也如此溫暖 ================ 另有網誌版 http://tinyurl.com/nnahzc ※ 編輯: taro00747 來自: 118.167.12.89 (09/06 00:56)
文章代碼(AID): #1AefWGSW (alanlan)
文章代碼(AID): #1AefWGSW (alanlan)