[摳梅] BLOG 3/16 & 3/17

看板YuiAragaki (新垣結衣)作者 (一隻羊)時間16年前 (2008/03/17 04:20), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
3/16 翻譯出處 http://tw.myblog.yahoo.com/jw!OuEj9kOfHwUmWVMxUrCEkeWw/article?mid=453&prev= 455&next=448 http://0rz.tw/693Lh 圖片 http://stat001.ameba.jp/user_images/7b/db/10053743972_s.jpg
どーも。 さいきん野菜炒めの味付けはめっぽうバター醤油な新垣です。 『めっぽう』の使い方合ってますか。不安です。 晩御飯です。 昨日食べたコンビニの野菜炒めの残りに、ひき肉、エリンギ、玉ねぎ、をプラスしてバ ター醤油とコショウで味付けしました。 普通です。 美味しいです。 見た目も普通です。 プラス、サラダと冷凍小龍包を温めて。 かなり普通。 うーん。 大家好。 我是最近在炒菜的時候加超多起司醬油調味的新垣。 『超多』能用這個詞嗎。感到有點不安。※1 這是晚餐。 昨天晚上在便利商店買的吃剩的炒青菜、加上絞肉、杏鮑菇、洋蔥後用起司醬油和胡椒調 味。 很普通。 但是很好吃。 外表看起來也很普通。 再加上、沙拉和小籠包。 非常普通。 嗯~。※2 編按: ※1 『めっぽう(漢字:滅法,意思是沒緣由的多)』日本人對於自己不常用的形容詞 或慣用語等等的,也常會發生使用錯誤的情形。 ※2 思考的語氣。 ------------------------------- 3/17 翻譯出處 http://tw.myblog.yahoo.com/jw!OuEj9kOfHwUmWVMxUrCEkeWw 圖片 http://stat001.ameba.jp/user_images/b5/db/10053752061_s.jpg
ジャガ芋入れるの忘れたやん!! 野菜炒めに入れるはずの!! 食べた後に流し台のすみっこ見たら、洗って使うつもりだったジャガ芋がー… 玉ねぎ切ってる間に存在を忘れた… えー。 ちょっと濡れちゃったー冷蔵庫戻すのなんかやだなー(;′・`) どないしょー。 てなわけで今もキッチンに待機中です。 以上、家から新垣がリポートいたしました。 オヤスミー 我忘了加馬鈴薯了!! 炒完蔬菜後應該要加進去的說!! 吃完飯後在流理台的一角看到、洗完後正打算拿來用的馬鈴薯… 在切洋蔥的時候就忘記了… 呃ー。 有點濕濕的ー很不想要放回冰箱裡面ー(;′・`) 該怎辦才好哩。 因此現在也還在廚房待機中。 以上、從家裡由新垣所做的實況報導。 晚安ー --------------------------------- 我想吃他做的菜(流口水) -- 視聽劇場 偶像, 音樂, 廣電 [skydreaming/ Idols_3JP 人物 Σ哈日藝能宅即便 [EmilChau] JP__Girls 日本 Σ* 女    湯 * YuiAragaki 日本 ◎ 新垣結衣 taipingeric -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.245.106 ※ 編輯: taipingeric 來自: 140.112.245.106 (03/17 04:21)

03/17 17:34, , 1F
推XD
03/17 17:34, 1F

03/17 17:59, , 2F
好厲害喔!! 我也想吃>///< 是說馬鈴薯感覺好可憐XD
03/17 17:59, 2F
文章代碼(AID): #17tO42Sh (YuiAragaki)
文章代碼(AID): #17tO42Sh (YuiAragaki)