[情報] オリ☆スタ 11/07 讀者對YUI發問!

看板YUI作者 (拿鐵可可亞餅)時間13年前 (2011/12/19 21:56), 編輯推噓6(606)
留言12則, 6人參與, 最新討論串1/1
好讀網誌版:http://tommyfeb2.pixnet.net/blog/post/27566658 オリ☆スタ 11/07 讀者對YUI發問! Q 去卡拉ok的話會唱什麼歌? A 蠻常被要求唱「che.r.ry」的,不過遇到說"我要唱"的人的時候,我會 邊說"請~請~"邊聽(笑) Q1「會立刻想起來的曲子是那一首?」(大阪府・14歳女性) A 在上海街頭演唱時也唱到的歌曲「Good-bye days」。即使是現在,唱這 首歌的時候,腦袋還是會浮現出電影「太陽之歌」的畫面喔。特別留下印 象的是,當時大阪的首映會。在那之前,都是在看電影前演唱這首歌的, 但那次卻是在看完電影之後。一方面是剛拍攝完電影的關係,一方面是還 沒從劇情中抽身,於是就邊哭邊唱了,到現在還記得。 Q2「好像去了上海、有什麼開心的事或好吃的食物嗎?」(東京都・23歳男性) A 在外灘的散步道上看到的夜景非常美麗!不過最開心的還是街頭演唱。在 上海進行街頭演唱好像是很困難的事。在令人不安的狀態下唱歌,不過來 看我的朋友都很熱情的歡迎我,開心的完成了演唱。再來是,上海的小籠 包是超大的形狀,簡直就是大籠包(笑)。然後呢,只要插上吸管,可以 直接喝到湯汁,非常的好吃。 Q3「在香港或上海學到的中文是?」(静岡県・18歳女性) A 我記得「謝謝」和「你好」,不過在香港所說的謝謝我學到的是「多謝」。 在上海我學到「請多多關照」日文是請多指教的意思。其他我就不記得了 (笑)。 Q4「曾經有過自己想要作的曲子卻寫不出來的時候嗎?那個時候是如何跨過 這個難關的?」(群馬県・17歳男性) A 寫不出來的話就不寫了呦。澄清思緒、靠散步來重振精神、聽聽喜歡的音 樂。基本上呢,並沒有一定要創作的義務。「這樣的話會很有趣?」的邊 想邊寫,有時候寫的出來,寫不出來的時候也是有的。多花一點時間也沒 關係,就把它放著,在自己的心中慢慢的消化它。 Q5「最近在意的藝人是?」(福島県・17歳女性) A 很多喲!昨天在女性流行雜誌活動受邀表演時認識了moumoon也很喜歡,朋 友推薦我在YouTube上看的N'夙川BOYS我也覺得很有趣呢。N'夙川BOY也有 在電影「MOTEKI」裡現場演奏,有一些懷念的感覺,也有一些新的感覺, 非常的新鮮捏。 Q6「去卡拉ok的話會唱什麼歌?」(京都府・18歳女性) A 雖然不太常去卡拉ok,不過如果去的話,會唱Chara的「Milk」。和朋友去 的話,蠻常被要求唱「che.r.ry」的,不過遇到說"我要唱"的人的時候, 我會邊說"請~請~"邊聽(笑) Q7「除了吉他之外最近熱衷的事情是?」(大阪府・14歳女性) A 如果要說熱衷的話,應該是益智玩具。一開始是因為,偶然的在錄音室裡 有放,想說就玩玩看。還有其它的嗎?這麼想著,就跑去澀谷的東急hands 百貨去找看看。最後試了大概7個,在玩益智玩具的時候,因為一直思考, 所以覺得對頭腦還不錯。 Q8「有靠什麼東西來作為穿著的參考嗎?」(大阪府・14歳女性) A 大多是詢問造型師。有時候會問「為什麼這個跟那個搭的起來」這一類的 疑問,非常有趣。例如,上面穿比較女性化的衣服、下面穿的比較搖滾的 風格,卻能感覺到這獨門的技巧很酷。一邊聽這些搭配方法、一邊想著原 來是這樣,在這裡面還有這麼深奧的學問。自己的話,雖然實際上還是覺 得很困難,不過像拼圖一般的組合也感到很有趣。 Q9「最近作的料理中,有什麼是做的不錯的?」(大阪府・19歳女性) A 義大利麵的蕃茄醬汁作為燒肉的醬,加進去煮,作為meat sauce風來吃, 意外的還蠻好吃的。……不過,雖然說這麼回答了,但是最近沒有好好的 做料理(笑) Q10「如果以一句話來說自己的話,是什麼樣的感覺?」(京都府・18歳男性) A 自由吧。最近,我去錄了廣播,正式開始前5分鐘被點名了,但是我不在。 「耶、YUI不在。去哪裡了呢?」、「慘了、太過自由了」工作人員焦慮的 說著。剛剛明明還在的,不知不覺得又不見,這樣的事常常發生。 Q11「沒有工作的時候都做些什麼?」(東京都・17歳男性) A 意外的很普通喲。洗衣服、打掃、晚上去樂器行看看吉他,或是去聽表演。 Q12 「最晚幾歲想結婚?」(茨城縣・19歳男性) A 在這個行業的女性,我覺得基本上都是有點晚婚,理想的話是30歲前左右。 不過到現在完全想像不出來,單純是想像而已(笑)。 ----------------- 這篇拖的有點久(汗) 以上自譯,需要全文轉載請自部落格留言,謝謝!! http://tommyfeb2.pixnet.net/blog/post/27566658 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.36.222.17

12/19 21:58, , 1F
感謝翻譯 推!
12/19 21:58, 1F

12/19 22:54, , 2F
感覺YUI真的很照著自己的想法在生活著的 但怎麼到現在
12/19 22:54, 2F

12/19 22:55, , 3F
還是會把自己弄丟啊(笑) 工作人員真的辛苦了!!!!!
12/19 22:55, 3F


12/19 22:56, , 5F
↑YUI最近迷上的益智玩具!!!!
12/19 22:56, 5F

12/19 23:20, , 6F
好想看YUI邊彈邊唱邊流淚的樣子喔...
12/19 23:20, 6F

12/20 17:14, , 7F
感謝翻譯!^^
12/20 17:14, 7F

12/20 23:13, , 8F
收錄了兩個一樣的問題好奇怪~ 感謝翻譯~
12/20 23:13, 8F

12/21 15:20, , 9F
因為一開始的那個問題就是節錄後文的內容喔!
12/21 15:20, 9F

12/21 22:29, , 10F
感謝tommyfeb2的翻譯!!! 雖然是類似(基本上是一樣的)的問題
12/21 22:29, 10F

12/21 22:29, , 11F
但YUI也認真地回答了兩次!!!!
12/21 22:29, 11F

12/21 22:30, , 12F
啊 忘了加上稱呼 謝謝tommyfeb2桑的翻譯!!!!!!(鞠躬)
12/21 22:30, 12F
文章代碼(AID): #1Exq9zIB (YUI)
文章代碼(AID): #1Exq9zIB (YUI)