[歌詞] YUI-Rain 官方日文歌詞 中文試譯

看板YUI作者 (中途半端すぎる)時間14年前 (2010/10/21 19:41), 編輯推噓9(904)
留言13則, 8人參與, 最新討論串1/1
YUI-Rain 待ち合わせの夜 気がついていた 發覺到了 今天晚上是約定好的日子 鏡の自分に問いかける 問著鏡中的自己 白いコート さえない顔 白色外套 無精打采的樣子 本当は期待してる? 真的在期待著嗎? タクシーが捕まらないまま 一直招不到計程車的情況下 国道沿いを 沿著國道 急いだah 趕快跑過去吧ah 傘がないなんて 沒有雨傘之類的 よくあること 這是常有的事 ずぶ濡れになって 被雨淋的全身濕透 歩いたクリスマスイヴ 在聖誕夜的前夕這樣走著 誰のせいにも出来ないじゃない 這無法怪罪於任何人吧 自分勝手に描いたストーリー 自己隨意描繪的劇情 ほんの少しの幸せだけでいいの 只要一點點的幸福就好了 アナタハコナイ・・・ 你是不會來的・・・ わかってる               我一直都知道    Silent Night 在這平安夜 時計を気にする人は苦手よ 對於很在意時間的人 實在是很頭痛 失い続けた記憶がよぎる 腦中浮現了持續失去的記憶 どうしたって 過去は無くせない 不管怎麼做 過往都是無法拋棄 いつまでも嘆かないで 不管何時請都不要嘆氣 特別じゃないわ 並不是特別的 何度繰り返しても 不管重複了幾次 同じ場所で迷うから 還是會在同樣的地方迷惘 嘘はないさって 沒有謊言 嘘はやめて 停止謊言吧 真相なんてわからない 真相之類的是我不了解的劇情 エピソード 傷つく事にも慣れている 我也已經習慣被傷害了 矛盾だって 即使有所矛盾 全部受け止めた 我也會全盤接受 すべてを壊す勇気なんてなかった 我沒有破壞全部的勇氣 アナタハコナイ・・・ 你是不會來的・・・ ひとりきり               獨自一人 Silent Night 在這平安夜 Show Window Show Window 並んだ未来に夢見ていた 所展示的未來曾經夢想過 あの頃のように 就像那個時候一樣 ぼんやりと映った 憧憬著那模糊映照的 Candleに憧れた 蠟燭 サヨナラだね? 再見了對吧? この雨がいつか 這場雨總有一天 粉雪になって 會變成粉雪 悲しみをそっと 悄悄的把悲傷 包み込む時 包裹起來的時候 新しい希望に出逢うの 會跟全新的希望相遇的 いつだって 不論在什麼時候 Holy Night楽しめた 總是享受過聖善夜 大人ってちょっと 變成大人時都會稍微 寂しがりだから 感到寂寞 泣いたっていいんだ 這時候哭過就好了 始まりのSilent Night 開始的平安夜 官網日文歌詞出來了~~中文試譯 有錯誤或者更好的詞句 麻煩給建議 謝謝~~ -- 過ぎてきた日々全部で 今のあたしなんだよ                             By YUI-Life -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.205.121.9

10/21 21:10, , 1F
感謝翻譯
10/21 21:10, 1F

10/21 21:22, , 2F
感謝翻譯~
10/21 21:22, 2F

10/21 21:31, , 3F
感謝翻譯^^~
10/21 21:31, 3F

10/21 22:57, , 4F
感謝翻譯!
10/21 22:57, 4F
※ 編輯: superfly1 來自: 123.205.121.9 (10/22 06:16)

10/22 12:49, , 5F
感謝翻譯~!! 好悲傷的歌詞呢QQ
10/22 12:49, 5F

10/22 17:22, , 6F
感謝翻譯~~~果然是聖誕歌曲...失戀的那款XXXD
10/22 17:22, 6F


10/23 12:45, , 8F
不知道哪時會被砍掉要看要快 不過似乎錄的不太好
10/23 12:45, 8F

10/23 15:32, , 9F

10/23 15:33, , 10F
前面有小碎唸 找了幾個畫質都一樣 感覺都像是從同一個地方
10/23 15:33, 10F

10/23 15:34, , 11F
流出來的 應該是某個地方 類似網站的搶鮮看吧~~~
10/23 15:34, 11F

10/23 23:28, , 12F
10/23 23:28, 12F

10/24 23:21, , 13F
http://tinyurl.com/34ka5rk 真令人心疼的眼神啊>///<
10/24 23:21, 13F
文章代碼(AID): #1Cm2S3pv (YUI)
文章代碼(AID): #1Cm2S3pv (YUI)