[情報] YUI - Diary 08/02/19
ルー語変換してみました。
今日は、おもしろいと聞いた
ルー語変換というものをしてみました。
レコーディングインサイドに、フィーリング転換もホールドして
アイスをイートしましたよ!
ビフォー、YUI RADIOで
「アイスにフェイスをドロウイングする?」というトークが
アピアーしていたのをリメンバーしたので描いてみました。
エブリバディは、ドロウイングする派ですか?
それと、最近スタジオにある自販機のジュース「ウェルチ」に
ハマって飲んでいたけど、すぐ"売カット"になっていました。
気付いたら、1ラインから4ラインに増量していました(笑)
どうでしたか?
皆さんハッピーちゃんでいきましょう☆
応援メッセージ
曲の感想本当にありがとうございます!!
レコーディング頑張りますっ♪
でわでわ
アデュー
YUI
---
嘗試做了「ルー語変換」。
今日聽到一件有趣的事,
(所以就)嘗試(在YUI Diary)做「ルー語変換」的事
在錄音室[Recording] 裡面 [Inside] 食[Eat]了雪糕[Ice],
連感覺[Feeling]的改變(由暖到凍吧)都停住[Hold]了!
之前[Before], 由於我記得(Remember)在YUI RADIO
有出現過(Appear)「在雪糕[Ice]上面畫[Drawing]面相[Face]?」
這樣的話題[Talk], 所以就嘗試畫了。
是否每人[Everybody]都是属於會畫[Drawing]的類型呢?
還有, 最近在錄音室[Studio]的自動販賣機加入了「威路士」[Welch]果汁[Juice],
不過馬上就"賣完[Cut]"了
如果注意到(這件事), 把(果汁的)數量從1行增加到4行(笑)
如何呢? 大家開心[Happy]吧☆
支持的Message, (新)歌的感想, 真的十分之感謝!!
要努力錄音[Recording]了♪
那麼再見
YUI
---
嘗試做了「ルー語変換」。
今日聽到一件有趣的事,
(所以就)嘗試(在YUI Diary)做「ルー語変換」的事
在錄音室裡面食了雪糕,
連感覺的改變(由暖到凍吧)都停住了!
之前, 由於我記得在YUI RADIO
有出現過「在雪糕上面畫面相?」
這樣的話題, 所以就嘗試畫了。
http://www.yui-net.com/ulimg/view/pbbs/01/3591t.jpg
是否每人都是屬於會畫的類型呢?
還有, 最近在錄音室的自動販賣機加入了「威路士」果汁,
不過馬上就"賣完"了
http://www.yui-net.com/ulimg/view/pbbs/01/3590t.jpg
如果注意到(這件事), 把(果汁的)數量從1行增加到4行(笑)
http://www.yui-net.com/ulimg/view/pbbs/01/3592t.jpg
如何呢? 大家開心吧☆
支持的Message, (新)歌的感想, 真的十分之感謝!!
要努力錄音了♪
那麼再見
YUI
---
from YUI-net and YUI-yell
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.115.62.101
YUI 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章