[歌詞] BLACKPINK – As if It’s Your Last

看板YG_Ent作者 (允浩阿!)時間7年前 (2017/06/22 18:05), 編輯推噓20(2001)
留言21則, 20人參與, 最新討論串1/1
BLACKPINK – As if It’s Your Last 你算哪位 總是想起你 讓人傷自尊心 心急如焚 臉蛋發燙 心持續跳動 我的身體無法隨心所欲 頭昏眼花 你就像一把沙 好像抓住 又似抓不住 因為你不簡單 所以越是傾心 我的心無法隨心所欲 無話可說 現在你有感受到 我渴望的氣息嗎 即使望著你也 missing you 笨拙的我 won’t you set me free Baby 如同將我引爆 擁我入懷 不要再猶豫 有什麼困難嗎 如謊言般親吻我 就像我是你最後的愛情一樣 如同最後 如同最後 如同最後一晚 love 如同最後 如同最後 如同沒有明日 Uh I'ma fall in love baby You gon finna catch me Uh give you all of this baby Call me pretty and nasty Cause we gonna get it my love you can bet it on black we gon double the stack on them whoa I be the Bonnie and you be my Clyde We ride or die Xs and Os 隨著時間流逝 心裡越是焦急 我的世界只有你 missing you 笨拙的我 won’t you set me free Baby 如同將我引爆 擁我入懷 不要再猶豫 有什麼困難嗎 如謊言般親吻我 就像我是你最後的愛情一樣 如同最後 如同最後 如同最後一晚 love 如同最後 如同最後 如同沒有明日 One two three 是新的開始 因為絕對不會再回頭 如果我投入你的懷抱 你一定要好好抓住我 因為這世界無法拆散我們 BLACKPINK in your area Baby 如同將我引爆 擁我入懷 不要再猶豫 有什麼困難嗎 如謊言般親吻我 就像我是你最後的愛情一樣 如同最後 如同最後 如同最後一晚 love 如同最後 如同最後 如同沒有明日 love -- 翻譯:ood87521@ptt -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.179.169 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/YG_Ent/M.1498125944.A.2A5.html

06/22 18:06, , 1F
ood大你手腳真的很快~~~~~~~~~
06/22 18:06, 1F

06/22 18:09, , 2F
推推 翻得好快
06/22 18:09, 2F

06/22 18:13, , 3F
推推
06/22 18:13, 3F

06/22 18:13, , 4F
世界無法拆散我們~BLACKPINK in ur area!
06/22 18:13, 4F

06/22 18:14, , 5F
推推
06/22 18:14, 5F

06/22 18:15, , 6F
歌詞推推~
06/22 18:15, 6F

06/22 18:15, , 7F
推~~~~
06/22 18:15, 7F

06/22 18:16, , 8F
感謝翻譯!!
06/22 18:16, 8F

06/22 18:18, , 9F
推~ 謝謝翻譯
06/22 18:18, 9F

06/22 18:22, , 10F
推~
06/22 18:22, 10F

06/22 18:23, , 11F
Bonnie Clyde 跑去查維基 rap寫得很有意思
06/22 18:23, 11F

06/22 18:25, , 12F
推 感謝翻譯~~
06/22 18:25, 12F

06/22 18:45, , 13F
BLINK in your area
06/22 18:45, 13F

06/22 18:48, , 14F
感謝翻譯!
06/22 18:48, 14F

06/22 20:15, , 15F
不太懂rap那段的意思 我沒知識啊~
06/22 20:15, 15F

06/22 20:21, , 16F
查了一下Bonnie Clyde是國外有名的一對鴛鴦大盜~
06/22 20:21, 16F

06/22 20:30, , 17F
也是經典電影《我倆沒有明天》故事的主人翁~
06/22 20:30, 17F

06/22 20:45, , 18F
感謝翻譯~
06/22 20:45, 18F

06/22 21:56, , 19F
GD的R.O.D也是以Bonnie and Clyde為主題(應該啦
06/22 21:56, 19F

06/22 22:32, , 20F
Dean 有一首歌就叫 Bonnie & Clyde(錯棚
06/22 22:32, 20F

06/22 23:03, , 21F
感謝翻譯!
06/22 23:03, 21F
文章代碼(AID): #1PIvPuAb (YG_Ent)
文章代碼(AID): #1PIvPuAb (YG_Ent)