[歌詞] AKMU - 思春記 上 -02. HOW PEOPLE MOVE 中譯

看板YG_Ent作者 (鍵盤不停敲響)時間9年前 (2016/05/03 23:26), 編輯推噓18(1806)
留言24則, 24人參與, 最新討論串1/1
HOW PEOPLE MOVE - 中譯 歌詞來源.melon 翻譯.creepei@PTT 人們移動的樣子好神奇呀 四肢前後搖擺 動 動 動來動去 深呼吸一下你的肋骨就表露無遺 吐口氣前方的人皺起眉 捏著鼻子擋住味道 好神奇 好神奇 好神奇 Amazing 看著我幼時的小腳印 完全是個小寶寶 比著V的姿勢照相 這小屁孩真的是我嗎 到底是吃了什麼才長這麼大 原來是有了媽媽爸爸的愛心 才能頭好壯壯 在數多的生命體之中 真慶幸我是個人類 若是作為一個玩具出生 就不能自己動來動去了 想著想著都害怕 這樣說來我的心臟怎麼會 bounce bounce 跳動呢 人們移動的樣子好神奇呀 四肢前後搖擺 動 動 動來動去 深呼吸一下你的肋骨就表露無遺 吐口氣前方的人皺起眉 捏著鼻子擋住味道 好神奇 好神奇 好神奇 Shall we dance Dance Move move move all right 手腳前後 move around Move move move all right Say yeah 用手腳敲敲打打 用雙腿踏踏 直到感覺熟悉的身軀有些陌生 舞動身體大家一起koong koong zzak Hokey Pokey clap you 小屁屁 不管是誰都想過一次的Right Who am I Who are you 在數多的生命體之中 真慶幸我是個人類 若是作為一塊石頭出生 會被到處踢來踢去 滾著滾著就會掉下去 生命這種存在真是神秘 人們移動的樣子 Jump 人們移動的樣子好神奇呀 四肢前後搖擺 動 動 動來動去 深呼吸一下你的肋骨就表露無遺 吐口氣前方的人皺起眉 捏著鼻子擋住味道 好神奇 好神奇 好神奇 Let's dance Dance Move move move all right 手腳前後 move around Move move move all right Say yeah -- 恭喜退冰~姐姐行動支持(///) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 58.114.219.9 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/YGFamily/M.1462289178.A.41B.html

05/03 23:27, , 1F
謝謝c大超神速!!!
05/03 23:27, 1F

05/03 23:27, , 2F
推超神速!!
05/03 23:27, 2F

05/03 23:28, , 3F
推超神速翻譯!!C大好強!!
05/03 23:28, 3F

05/03 23:28, , 4F
推超神速 其他也麻煩了 (欸XD
05/03 23:28, 4F

05/03 23:31, , 5F
好神速!!!!!!歌詞超可愛的啦
05/03 23:31, 5F

05/03 23:32, , 6F
推C大神速翻譯!!!!!
05/03 23:32, 6F

05/03 23:32, , 7F
推,c大好強!!!
05/03 23:32, 7F

05/03 23:33, , 8F
謝謝翻譯!
05/03 23:33, 8F

05/03 23:33, , 9F
推翻譯!
05/03 23:33, 9F

05/03 23:34, , 10F
謝謝翻譯!神速
05/03 23:34, 10F

05/03 23:35, , 11F
歌詞好適合變成兒童繪本XD
05/03 23:35, 11F

05/03 23:36, , 12F
翻譯好快!!!!!感謝c大!!!
05/03 23:36, 12F

05/03 23:37, , 13F
感謝C大!!
05/03 23:37, 13F

05/03 23:38, , 14F
推!
05/03 23:38, 14F

05/03 23:41, , 15F
推 感謝翻譯
05/03 23:41, 15F

05/03 23:48, , 16F
速度也太快@@
05/03 23:48, 16F

05/03 23:49, , 17F
謝謝翻譯!!這歌詞也太可愛
05/03 23:49, 17F

05/03 23:49, , 18F
感謝翻譯 歌詞好可愛
05/03 23:49, 18F

05/03 23:51, , 19F
感謝翻譯!要拿歌詞去配mv了XD
05/03 23:51, 19F

05/03 23:56, , 20F
感謝c大!
05/03 23:56, 20F

05/04 00:00, , 21F
感謝翻譯 速度好快啊
05/04 00:00, 21F

05/04 00:06, , 22F
感謝翻譯,這首好可愛啊
05/04 00:06, 22F

05/04 00:30, , 23F
哈 寶寶歌XD 好可愛 謝謝C大
05/04 00:30, 23F

05/04 00:36, , 24F
推翻譯!!!!!!!
05/04 00:36, 24F
文章代碼(AID): #1NACCQGR (YG_Ent)
文章代碼(AID): #1NACCQGR (YG_Ent)