[歌詞] EPIK HIGH-SHOEBOX 06.反覆爭吵 中譯

看板YG_Ent作者 (食欲旺盛的小資女)時間10年前 (2014/10/22 15:29), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
EPIK HIGH-SHOEBOX 06.反覆爭吵 中譯 (feat. YOUNHA) 作詞 Tablo 作曲 Tablo 編曲 Tablo TABLO Who said love is sweet? 我們每日都在爭吵 Every second, minute, every damn hour. 反正是滿盤皆輸的遊戲 Don’t wanna play. 回避著視線 看好戲的眼神 輸的一方先低頭嘲笑對方 「你知道 你哪裡做錯了嗎?」 現在已經習慣 除了失誤之外的犯罪 再加上主張我罪責 孤立無援的清白 越說還休 理解是第二次就成了誤會 YOUNHA Oh no. Not again. 就這樣入睡可不行 Oh no. Not again. 如果這次輸了 我們會在最後 TABLO+YOUNHA 又爭吵 瘋了嗎 現在是疲倦了 真的到說結束的時候 才最像你 那才像你 你與我爭吵 說就在此結束的話 真的結束一切的話 不同於從前消瘦的面容 現在才像你 才像你與我 I’m sorry. MITHRA 繼續相處的不和諧 爭執的瞬間 你撕破了樂譜 又爭吵著過去重複的話題 我失誤寫下的反復記號 質問與審問 就像全都是我的錯 將我斥責 我在理性中焚火的魔女狩獵 我嘶聲力竭的發著火 你用眼淚當做武器擊中心靈 不管什麼都不想輸 爭執也好 責任也罷 輕易地視為彼此重擔 扔掉電話 拳頭砸著牆壁 像是一個句點 YOUNHA Oh no. Not again. 就這樣入睡可不行 Oh no. Not again. 如果這次輸了 我們會在最後 TABLO+YOUNHA 又爭吵 瘋了嗎 現在是疲倦了 真的到說結束的時候 才最像你 那才像你 你與我爭吵 說就在此結束的話 真的結束一切的話 不同於從前消瘦的面容 現在才像你 這樣 才像你與我. YOUNHA 到此為止 到此為止 到此為止 到此為止 是我對不起你 到此為止 到此為止 到此為止 到此為止 是我對不起你 TABLO+YOUNHA 又爭吵 瘋了嗎 現在是疲倦了 真的到說結束的時候 才最像你 那才像你 你與我爭吵 說就在此結束的話 真的結束一切的話 不同於從前消瘦的面容 現在才像你. Uh oh. 瘋了嗎 現在是疲倦了 真的到說結束的時候 才最像你 Uh oh. We fight ourselves. Uh oh. 說就在此結束的話 真的結束一切的話 不同於從前消瘦的面容 現在才像你 Uh oh. We fight ourselves. I’m sorry. 翻譯來源:Ayosa_深夜裡的小欣欣 整理:Pettitte46 YOUNHA的聲音搭的真是太完美TAT -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.163.24.139 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/YGFamily/M.1413962999.A.42F.html

10/22 21:37, , 1F
Younha的聲音真是要命地好聽
10/22 21:37, 1F

10/22 22:14, , 2F
她現場完美的悅耳
10/22 22:14, 2F
文章代碼(AID): #1KHrptGl (YG_Ent)
文章代碼(AID): #1KHrptGl (YG_Ent)