[新聞] 對男粉絲的結婚夢想,鐵壁防禦的Luda
原文網址:http://www.dispatch.co.kr/687869
原標翻譯:對男粉絲的結婚夢想,鐵壁防禦的女團成員
巧妙的對待男女粉絲要求的女團成員,正是宇宙少女的Luda(*此句不太確定)
http://i.imgur.com/Yk30wZF.jpg
Luda是擁有漂亮美貌和嬌小身材的少女。可愛的外表讓她在男性與女性粉絲中,都有著相
當程度的人氣。
不過,如果Luda從男性粉絲那邊收到了關於「結婚」的話題時會如何呢?Luda的反應相當
犀利(*);我從網路社群中找到了幾張簽名會後的認證照,現在就來確認一下吧。
* 譯註:此處韓文寫"刀",我改用犀利譯。
http://i.imgur.com/ZoEzeRz.jpg
一位男性粉絲在便條紙上寫下了「結婚」二字,Luda回覆了「是瘋狂的事」(*),而引發
了笑聲。
* 譯註:此處的韓文「結婚是瘋狂的事」同時也是一部電影片名(台譯:周末同床),這裡
應該為雙關(或是Luda天馬行空的想法)。
http://i.imgur.com/OPx5t37.jpg
又一位男性粉絲寫道:「Luda啊,跟我結婚吧」並在下方寫上了「好」,Luda看了之後在
後面補上了「不好」兩字(*)
* 譯註:此處Luda補上後的回覆為韓文俗諺,是表示無法明確用是或否來回答的狀況。
http://i.imgur.com/k4N5WNR.jpg
(感謝serenity0312翻譯)
相反的,Luda對於女性粉絲就顯得甜蜜許多,一位女性粉絲寫道:「要和Luda一起去荷蘭
生活的話要有多少錢呢?」,Luda回覆「只要身體來就好了,姊姊(指Luda)會carry一切」
http://i.imgur.com/05qB3rP.jpg
又一位姊姊粉絲:「喜歡看到信上寫著什麼內容呢?」,「姊姊寫的我都喜歡!!」Luda這
樣可愛的回答。
http://i.imgur.com/7weJGap.jpg
(最後一張圖文章沒寫,內容是:「Luda姊姊,請真心地告訴我,想要收到什麼禮物?」
「妳的真心 呵呵」)
--
傍晚看到這篇新聞覺得很有趣,就試著自譯了一下,結果死掉一堆腦細胞QQ
有錯或是更好的譯法歡迎跟我說喔!畢竟我也是邊查邊翻譯的
每次看到Luda這種奇妙(?)的回覆,就覺得心情愉快XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.105.183.95
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WJSN/M.1488898138.A.C3C.html
推
03/07 23:14, , 1F
03/07 23:14, 1F
推
03/07 23:16, , 2F
03/07 23:16, 2F
推
03/07 23:19, , 3F
03/07 23:19, 3F
→
03/07 23:19, , 4F
03/07 23:19, 4F
→
03/07 23:19, , 5F
03/07 23:19, 5F
→
03/07 23:21, , 6F
03/07 23:21, 6F
→
03/07 23:21, , 7F
03/07 23:21, 7F
推
03/07 23:23, , 8F
03/07 23:23, 8F
→
03/07 23:24, , 9F
03/07 23:24, 9F
推
03/07 23:31, , 10F
03/07 23:31, 10F
→
03/07 23:40, , 11F
03/07 23:40, 11F
推
03/07 23:47, , 12F
03/07 23:47, 12F
推
03/07 23:48, , 13F
03/07 23:48, 13F
※ 編輯: bighead50405 (112.105.183.95), 03/07/2017 23:52:08
→
03/07 23:52, , 14F
03/07 23:52, 14F
推
03/07 23:55, , 15F
03/07 23:55, 15F
推
03/07 23:57, , 16F
03/07 23:57, 16F
推
03/08 00:13, , 17F
03/08 00:13, 17F
推
03/08 00:15, , 18F
03/08 00:15, 18F
推
03/08 00:32, , 19F
03/08 00:32, 19F
推
03/08 00:35, , 20F
03/08 00:35, 20F
→
03/08 00:36, , 21F
03/08 00:36, 21F
→
03/08 00:36, , 22F
03/08 00:36, 22F
推
03/08 00:38, , 23F
03/08 00:38, 23F
→
03/08 00:39, , 24F
03/08 00:39, 24F
推
03/08 00:39, , 25F
03/08 00:39, 25F
推
03/08 00:40, , 26F
03/08 00:40, 26F
推
03/08 00:47, , 27F
03/08 00:47, 27F
推
03/08 00:48, , 28F
03/08 00:48, 28F
→
03/08 01:06, , 29F
03/08 01:06, 29F
→
03/08 01:08, , 30F
03/08 01:08, 30F
→
03/08 01:08, , 31F
03/08 01:08, 31F
推
03/08 01:15, , 32F
03/08 01:15, 32F
推
03/08 07:48, , 33F
03/08 07:48, 33F
推
03/08 10:51, , 34F
03/08 10:51, 34F
→
03/08 15:01, , 35F
03/08 15:01, 35F
推
03/08 18:23, , 36F
03/08 18:23, 36F
WJSN 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章