[Blog] 10/01/25 Vivian’s Beautiful Day

看板Vivian (徐若瑄)作者 (To be or not to be)時間15年前 (2010/01/28 01:28), 編輯推噓1(101)
留言2則, 1人參與, 最新討論串1/1
Vivian’s Beautiful Day 2010-01-25 10:57:18 皆さんお元気ですか? 你們好嗎? ちょうど芸能生活20周年を迎えることもあって、 今年剛好是我踏進娛樂圈的20周年、 今年は私にとって大事な1年。 對我來說是非常重要的一年。 この間、私の父がお医者さんから危篤状態だと宣告されました。 這段期間,我的父親被醫生宣判處於病危狀態。 私たちは父へ愛情と努力を注ぎ続け、沢山の人にも助けてもらい、 我們用盡愛與努力來照顧父親,也受到許多人的幫助, そして運が向き、ようやく快復ができたの。 然而幸運地,父親好不容易恢復健康。 そして、90歳だった祖母は、 接著,九十歲的奶奶, 身体の病から解放され安らかに天国へ行きました。 脫離身體的病痛,安然地辭世。 祖母が永眠したあの日、…美しかった。 奶奶逝世的那天,是如此地美麗。 新しい一年に私たちが健康で平和にココにいられる、 在新的一年裡,我們能健康且平安的在這裡(重逢), 本当に感謝の気持ちでいっぱいです。 心中真的有滿滿的感謝。 だから今年、日本で復帰をして、 所以在今年,決定重返日本(演藝圈), 精一杯日本のファンに感謝したいと決めました。 決定要盡全力感謝(報答)日本的粉絲們。 日本に住んでいた8年間、ウリナリで団体生活を教わったり、 在日本的八年間,在火燄大對抗中我學會了團體生活, たくさんの未知なる環境に慣れることを教えてもらえたからこそ、 正是因為這樣,我才能學會了許多適應習慣在未知的環境(生活)的事, こんなに強くなった今の私がいる。 也才有現在這樣堅強的我。 これからも勇気を持って、チャレンジ精神と努力、 接下來我也會帶著勇氣、挑戰精神與努力, そして楽天的に頑張ります。 以樂觀開朗的態度繼續加油。 日本から離れていた7年間、私はアジアで歌い、曲を書き、 在離開日本的這七年,我在亞洲擔任歌手的角色,也有寫歌詞, 時々他のアーティストへ楽曲提供をし、お芝居をしていました。 有時也會寫給其他歌手的歌,也有戲劇方面的演出。 私が出演している映画を皆さんに見てもらう機会があるといいな。 如果有機會能讓你們欣賞我演的電影那該有多好啊。 そして、もし機会があれば日本の監督や役者さんとも一緒に仕事したいな。 如果有機會我想要和日本的導演或是演員們一起合作。 皆さん、私のブログへ遊びにきてくれてありがとう。 謝謝你們來我的部落格玩喔。 3月3日に発売するシングルのタイトルは「Beautiful Day」。 即將於三月三日發行的單曲「Beautiful Day」。 このタイトル通り、皆さんもどんどんキレイになってください。 就如同這張單曲歌名所說的,也請大家(聽過後)變得越來越美麗。 明日から、この7年間ノンストップで私がしてきた事、書いてきた事、 從明天開始,我會把這七年期間我做過的事,寫過的事, 皆さんが知らなかった全てのことを、 以及你們所不知道的所有事情, スタッフも交えてこのブログで皆さんと分かち合えればと思います。 我想和工作人員一起(輪流)在部落格裡(PO文)讓你們知道。 台湾、香港、中国など各地に忙しく飛び回っていても、 即使在台灣、香港、中國各地間忙碌地當空中飛人, 時間がある時に皆さんのメッセージを読んで、 有時間我會看你們的留言, 皆さんとおしゃべりしたいと思います。 我想和你們交流(說說話)。                               Vivian                                           http://ameblo.jp/vivianhsu/entry-10442318204.html -- 稍微用自己理解的意思翻譯給大家知道^^a 如果有錯歡迎指正喔~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.71.107.208

01/28 01:58, , 1F
感恩阿~多謝了..有個地方打錯字..團體生"火" <-"活"
01/28 01:58, 1F

01/28 01:59, , 2F
瞬間改好拉~真專業^^"
01/28 01:59, 2F
※ 編輯: Vivian426 來自: 219.71.107.208 (01/28 02:23)
文章代碼(AID): #1BO7V5Nm (Vivian)
文章代碼(AID): #1BO7V5Nm (Vivian)