[翻譯] 10周年MC 版本A リーダー

看板V6作者 (King)時間16年前 (2010/02/08 20:56), 編輯推噓11(1102)
留言13則, 13人參與, 最新討論串1/1
准:坂本常說自己不是Leader,也說自己不習慣當Leader之類的話,可是實際上不是很 有責任感嗎?不過你確實是Leader喔! 井:坂本昌行確實就是Leader呢! 准:不是很厲害嗎?因為當Leader的責任…阿…他崩壞了。 健:你看,就是因為你們這麼做…說了這樣的話,老爺爺受不了了。 坂:所以說努力到現在是正確的呢! 井:真的是Leader呢!在演唱會之前他都會很認真的統整一切。 剛:是阿。 健:是個呆子Leader。 井:呆子Leader… 准:對擔任Leader這件事抱持著非常強烈的責任感。 井:的確是這樣呢。 健:就是因為這一點,在我看來還滿像在搞笑的感覺嘛! 剛:沒有辦法確實區分是哪方面佔大部分呢!究竟是認真的或是在說笑,老是讓人搞不 清楚。 井:也有那種”希望大家覺得好笑”的時候吧! 准:不過你的確是Leader喔! 井:原來是這樣。長野呢? 博:聽你們一連串說了那麼多,我果然還是沒有(想對坂本說的話)。 ========================================================================== BLACK長野實至名歸更上一層樓 這群人真的很愛欺負LEADER跟准一耶! 不過真的要感謝Mr.S統整了V 15周年再來感動我們吧~~~求你們了XD 版本A即將結束 而我的進度竟然停在版本B不到20分鐘處... 真是太要命了>"< (每天都在呱呱叫也每天都在放任自己偷懶~冏) 下一篇開始有兩團要祝福V的J家先輩&後輩 首先登場的是TOKIO 關鍵字是15秒...XD 請勿轉載 請期待下一篇"10周年おめでとうコメントTOKIO篇" 謝謝大家!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.38.56.205

02/08 20:58, , 1F
謝謝翻譯 好惡毒喔長也XDD 健也很壞→老爺爺受不了了
02/08 20:58, 1F

02/08 21:02, , 2F
謝謝翻譯,也謝謝邁入15年來呆子LEADER一路的領導XD
02/08 21:02, 2F

02/08 21:49, , 3F
感謝翻譯~推~~阿.....他崩壞了XD~XD~XD哩搭好可愛~心
02/08 21:49, 3F

02/08 21:55, , 4F
感謝翻譯...LERDER的笑聲也好像歐巴桑合音XDD
02/08 21:55, 4F

02/08 23:17, , 5F
感謝翻譯! 推 MASA你的確是Leader喔~
02/08 23:17, 5F

02/08 23:51, , 6F
感謝..是說昌爸好慘..哈哈..
02/08 23:51, 6F

02/08 23:53, , 7F
感謝翻譯XDD 另推老爺爺XDDDDDD
02/08 23:53, 7F

02/09 00:05, , 8F
謝謝分享! ^^
02/09 00:05, 8F

02/09 01:33, , 9F
我最喜歡看本命被欺負(?) 感謝翻譯>///<
02/09 01:33, 9F

02/09 19:52, , 10F
推"坂本確實就是Leader呢!" 所以大家儘量欺負他吧XDDD
02/09 19:52, 10F

02/09 20:19, , 11F
崩壞的leader老爺爺 ~~~ 謝謝翻譯
02/09 20:19, 11F

02/09 22:35, , 12F
推!!!
02/09 22:35, 12F

02/10 21:00, , 13F
感謝翻譯:D 老爺爺XD
02/10 21:00, 13F
文章代碼(AID): #1BS0dtUJ (V6)
文章代碼(AID): #1BS0dtUJ (V6)