[心得] 第一天感想文

看板V6作者 (果凍)時間16年前 (2009/11/21 23:11), 編輯推噓13(13011)
留言24則, 16人參與, 最新討論串1/1
剛到家太興奮了,可以發個感想文嗎~ 我喜歡他們11年了 七年前剛好人在國外所以今天才第一次見到本人 那個感動真的沒有辦法用言語表達 能喜歡V6真的太幸福了,永遠都要支持他們 幾乎有死而無憾的感覺了 XD 結果前三四首歌都快看不清楚因為拼命哭 XD 小巨蛋的舞台真的很近! 我第一次看到演唱會可以直接看本人不用到大螢幕的 他們唱好多好多首歌 光第一套衣服就不知道幾首了! 是想一次把所有歌唱完嗎 XD 談話時間超有趣的 尤其是建,他今天真的深深地抓住了我的心 本來不知道該拿誰的扇子因為全員都喜歡呀 看完這段就決定拿他的了~ 只是那個翻譯似乎是多餘? 因為會打斷團員的講話 而且沒翻譯的時候大家還是反應的挺恰當的呀~呵呵 安口了....應該算是四次吧 第一個正式安口,再來第二次 再來博核准的兩次^^ 他們人真的太好了啦 可是我想說,樓下的真的吃相有點難看... 全部人擠到旁邊好像快把健跟准淹沒了... 他們太善良尤其是准,一次又一次的讓大家摸 結果就變成人越擠越多 真的摸很多次了可以了吧 -.- 簽名球倒是少了點,小小殘念 剛都還沒繞場一半就丟完了 期待明天再見^^ 希望會出DVD呀~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.90.209

11/22 00:02, , 1F
還是有很多人聽不懂日文 所以翻譯小姐還是很必要的
11/22 00:02, 1F

11/22 00:05, , 2F
加了翻譯整個氣氛變的更好
11/22 00:05, 2F

11/22 00:15, , 3F
我覺得這次番的有變好一點 配合的還OK
11/22 00:15, 3F

11/22 00:27, , 4F
我也覺得翻譯小姐很重要耶~~~因為我的爛日文就只能聽懂大概
11/22 00:27, 4F

11/22 00:27, , 5F
而且翻譯小姐也有笑點~~很棒~~~給翻譯小姐推一下~~
11/22 00:27, 5F

11/22 00:47, , 6F
翻譯小姐是好久不見的小項姐喔!她真的超棒的呢^^
11/22 00:47, 6F

11/22 01:05, , 7F
翻譯小姐很重要!!而且她很厲害耶!
11/22 01:05, 7F

11/22 01:07, , 8F
推 小項^^
11/22 01:07, 8F

11/22 01:08, , 9F
越來越純熟了!好棒!!!
11/22 01:08, 9F

11/22 01:10, , 10F
我也是日文半吊子 需要翻譯啦~ 我怎麼記得是小向..?
11/22 01:10, 10F

11/22 01:24, , 11F
我也記得是小向啊!!!不過看到是小向姐超開心的~
11/22 01:24, 11F

11/22 01:42, , 12F
推~小向姊很重要
11/22 01:42, 12F

11/22 01:49, , 13F
是"小向"沒錯唷~不過小向應該很不愛幫V6翻譯XD
11/22 01:49, 13F

11/22 01:49, , 14F
每次都自顧自的聊起來 讓小向翻不完XD(逃)
11/22 01:49, 14F

11/22 03:21, , 15F
恩 小向姐幫我很多阿!!
11/22 03:21, 15F

11/22 03:54, , 16F
後來他們講high了,翻譯小姐都插不上話,可是翻譯小姐
11/22 03:54, 16F

11/22 03:55, , 17F
真的很盡責,努力的想讓大家都聽得懂
11/22 03:55, 17F

11/22 04:58, , 18F
還是要有翻譯~~~我愛日本多年~但還是不會日文...
11/22 04:58, 18F

11/22 10:46, , 19F
也是日文苦手一枚,還是要小向姐在的必要性啦!雖然有一些
11/22 10:46, 19F

11/22 10:48, , 20F
->聽的懂,但小向姐真的幫我不少忙啊!
11/22 10:48, 20F

11/22 23:49, , 21F
後來大家的反應真的都太配合了...我就又陷入不知道在說啥
11/22 23:49, 21F

11/22 23:50, , 22F
的狀態了...XDDD
11/22 23:50, 22F

11/22 23:51, , 23F
順便問一下..有人記得第一場..應該是小井吧??他有說"sense"
11/22 23:51, 23F

11/22 23:51, , 24F
什麼的...那一段他是在說什麼呢???...有那位大大記得嗎??
11/22 23:51, 24F
文章代碼(AID): #1B20CHoT (V6)
文章代碼(AID): #1B20CHoT (V6)