[作品] 「上野樹里と五つの鞄」主題曲歌詞

看板Ueno_Juri (上野樹里)作者 (藍色天空的blue)時間15年前 (2009/08/18 15:40), 編輯推噓10(1008)
留言18則, 8人參與, 最新討論串1/1
カバンのバンカ 詞:高崎卓馬(第4話「旅のあいだ」監督、脚本) 曲:上野樹里 演唱:上野樹里 カバンのバンカ バンカのカバン kaban no banka banka no kaban 今日はどこにいこう あそこにゆこう kyou wa doko ni ikou asoko ni yukou 中にいっぱい夢つめて naka ni ibbai yume tsumete カバンのバンカ バンカのカバン kaban no banka banka no kaban 君はどこゆく ついてゆこう kimi wa doko yuku tsuite yukou 中にいっぱい夢つめて naka ni ibbai yume tsumete カバンのバンカ バンカのカバン kaban no banka banka no kaban カバンのバンカ バンカのカバン kaban no banka banka no kaban --- 歌詞根據預告聽寫出部份,其他是有網友幫忙補完的。 屆時有完整版會再重新整理。 其實剛聽到時覺得怎麼那麼兒歌,某樹可愛的聲線更增添兒歌的氣氛(被毆), 卻沒想到看完預告後這幾天, 只要沒事時,腦袋裡就會浮現「カバンのバンカ バンカのカバン」, 然後就哼了起來...(汗) (不輸某首搜哩搜哩....) 正好昨晚在plurk上哀號完也順便連羅馬拼音都補完了, 就一併整理在這邊。 (拉大家下水用?XD) --- 其實街頭歌手ウエノ的歌聲也不錯哩,好想再多聽一點啊! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.32.188.41

08/18 17:22, , 1F
謝bland大^^其實聽完兩支預告會覺得大橋社長是先知(自毆)
08/18 17:22, 1F

08/18 19:24, , 2F
謝謝bland大(笑)
08/18 19:24, 2F

08/18 22:57, , 3F
看了預告...怎麼有種壽險廣告的錯覺...XD
08/18 22:57, 3F

08/18 23:09, , 4F

08/19 01:07, , 5F
バンカ...到底是什麼意思...
08/19 01:07, 5F

08/20 15:31, , 6F
バンカ當成一個單字來看很難解釋的通,所以我覺得應該是
08/20 15:31, 6F

08/20 15:31, , 7F
回文(かいぶん)
08/20 15:31, 7F

08/20 16:32, , 8F
曲:上野樹里... 又朝全方位藝人前進一步? XD
08/20 16:32, 8F

08/25 12:27, , 9F
※ 編輯: bland1121 來自: 163.32.188.41 (08/25 12:54)

08/25 12:55, , 10F
真是沒想到完整版歌詞也就這些。(而且還更簡單XDDDDDDD)
08/25 12:55, 10F

08/25 13:02, , 11F
新聞出來了,但我要去開會Orz 能請b大發文嗎?
08/25 13:02, 11F

08/25 13:02, , 12F
已根據官網上歌詞做修正。 1Ocom
08/25 13:02, 12F

08/25 13:03, , 13F
那我去研究一下XD
08/25 13:03, 13F

08/25 16:44, , 14F
好可愛哦 (灑花) 最後一幕的樹里太可愛了!!
08/25 16:44, 14F

08/25 18:22, , 15F
聽完整版...樹里是把在MAUI島買的鼓拿來用了嗎?XDD
08/25 18:22, 15F

08/25 19:14, , 16F
謝b大:)合音不錯聽XD 不知道編曲是不是樹里做的?都沒寫
08/25 19:14, 16F

08/26 23:59, , 17F
背景音樂的鼓聲很多,是因為樹里想表現包包裡有裝東西
08/26 23:59, 17F

08/27 00:00, , 18F
時發出的喀啦喀啦聲。錄製時某樹也玩打擊樂器玩得很嗨XD
08/27 00:00, 18F
文章代碼(AID): #1AYbhdp8 (Ueno_Juri)
文章代碼(AID): #1AYbhdp8 (Ueno_Juri)