[情報] 官網訪談樹里篇Part2 翻譯

看板Ueno_Juri (上野樹里)作者 (ギャボーン)時間16年前 (2008/06/19 00:26), 編輯推噓24(2406)
留言30則, 26人參與, 最新討論串1/1
PTT第一po就獻給最愛的樹里啦! 原文請洽官方網站, 因為小弟目前的人生目標剛好就是當翻譯,可惜中文小時候沒學好 很多地方都是很白話的翻過去,加上日文這語言很多地方用中文是很難以表達的 有錯誤的話也請各位大人們提出來,再讓小弟好好的學習 Q:回顧一下約4個月的拍攝,覺得這次的現場如何  由於開始練習motocross是2月份的事,時間過的真的是很快阿 Q:行程都是非常緊湊的,這5個月是怎樣的日子?  非常的開心,因為瑠可雖然是女生,但又像男生般的,在之間搖擺著,總是勇往  直前的努力著,非常值得演的一位角色。儘管有像motocross這種特殊的拍攝鏡  頭...。也有DV的鏡頭,也有motocross的鏡頭,因為很多時候會有很多的分割剪  接鏡頭,所以最初都在摸索花了想當多時間,疲勞也累積到最高點。所以,稍微  習慣了,結果到最後連要睡一覺也沒有辦法,只有洗澡才回家,泡個澡完馬上又  回到拍攝現場...什麼情況都有,但還是鼓足幹勁的克服了 Q:是不是有很多比劇本裡所描寫的更麻煩或更需要留意的地方,例如台詞裡的  [私],不是用Atasi而是用Watasi,連很纖細,很深奧的地方都必須思考過再演出... 也有些地方不小心脫口說出Atasi(笑),但,導演說OK的話也就無所謂了...雖然 有這樣的事情,但是非常想重視感情的聯繫因為有從劇本裡所描寫到的再加上演 員們嘗試過後所想出來的內容,如果有[這邊我想要這麼做]的事情發生,大家會 一起互相交換意見然後再做,也有這樣的情況發生。 Q:以上野為首,聚集了年輕一輩的演員,與年齡無關,感覺到全部都是志向很高的  成員,大家一起湊合意見...  我想因為大家都是從正面來面對自己的角色,所以試過之後感覺到有不合適的情  況的話,就會建議一下[這邊是不是稍微改變一下會比較好啊],因為是在沒什麼  時間的情況下作業的,透過大家的力量進一步的將各種狀態好好的整合起來,是這  樣子的感覺。 Q:同時看到攝影期間大家似乎都很快樂的樣子,也覺得大家也都很擅長釋放力量.. 但是,絕對不是相當靈巧精湛的,即使是想要很愉快享受現場的人,想要在沉重 鏡頭的面前集中精神的時候也會回到休息室。不是平時笑笑,到了正式開拍時再 集中精神...不這樣的感覺。別人會有這樣子印象我能了解。 Q:瑠可的"眼神"中傳達出各式各樣的感情,michiru,takeru,eri,以及sousuke.. 再彼此交互的眼神當中被灌入在這些眼神當中"瑠可的想法",確實都傳達到了... 在拍攝的時候,常常被說[眼睛...],但自己卻沒意識到。但是因為瑠可有 Camouflage(偽裝掩飾)的部份,因為是腦中所想到的事情不直接反射到身體 的"Camouflage",所以或許是不小心從眼神當中流露出來吧。我沒什麼去意識到 那部份,但是被這樣子一說,或許是因為瑠可這角色已經與我互相吻合了吧! Q:實際上在留言版裡也有,稱讚上野桑的意見也有很多... 只是,我想實際上有煩惱的人或者沒辦法看的人也有,實際上真的有很多人背負 著這種煩惱。不是有所謂的[L的世界]嗎?那是女同性戀的話題,受到偏見誤解的 一群同伴的話題,如果有辦法像那樣子能有個去處的話就好了,但我覺得現在的 日本並不是那樣的情況...。因為這一次的角色或許會被認為是[性同一性障害] ,真希望這個homepage能夠寫清楚一點,但瑠可不是[性同一性障害]而是[性別 違和症候群]。在當中也有人[既喜歡男生也喜歡女生],也有人是女同性戀者, 也有像瑠可一樣的人...像這樣有各式各樣的症狀雖然沒嚴重到需要去醫院,但[ 比起裙子更喜歡褲子],或者[偶而會用男人般的想法去看女人,然後對自己感到 厭惡]之類的。在劇中一次也沒有預計要說瑠可是[性別違和症候群]。但是因為 真的很想明白的表明,所以補足了[現在這病症是處在性別違和症候群的階段。 為什麼要這麼急呢?][因為很痛苦]這部份。但是從[性別違和症候群]這角度來看,  或許會被說[不會使用"私"來稱呼自己的]... Q:從有遭遇到DV經驗的人收到了[因為太辛苦,所以看不下去][美知留就是這樣的 人]這樣子的意見也從背負著跟瑠可一樣煩惱的人收到了[應不應該告白而煩惱著] [拿出勇氣告白]這樣子的意見我們所不知道的東西有很多,但也感覺到了"不知道" 也是種罪 背負煩惱的人們,我想是抱的一定程度的覺悟來看這部戲,看起來有很多人覺得 瑠可最後會死,但那些人當中[會有怎樣的結局,想要看到最後然後只接受到好 的部份的影響][只打算跟父母表明][只發了一次mail就結束]...也有這些人存在。 最終回的瑠可,將奔向解放。所以如果能夠讓你們感覺到即使只有一點也能夠  更往前,感覺到了生存的力量的話,真的很高興。那些在自身心理背負著某種東  西的人,"如果說出來是不是會被大家討厭"因而封閉自己,我覺得會比一般人更  容易受傷。但是,希望你們能夠戰勝那樣子的自己。希望能夠相信人與人之間是  能夠用愛互相聯繫而生存下去的,雖然覺得瑠可從第一話到最後一話逐漸的往男  性化發展,但並不是這樣,是一直在搖擺不定,看起來像普通女孩但又很中性化  非常不可思議的存在,他就是被刻劃成這樣,因此我覺得很好。 Q:最後,請給支持這戲劇的支持者們一個message。    要將實際上發生的事拍成一部戲劇雖然會伴隨的風險,但因有人想將他作品化,  而我們才參予演出,然後也有相當多人觀賞,覺得非常慶幸。看過這部戲的大家, 將我們感覺成是在自己的身旁,如果能讓你們思考一下[如果是自己該怎辦了?] [該怎做才能幫助他呢?]的話,我會覺得很高興! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.126.245.79

06/19 00:26, , 1F
首推!! 辛苦了~~!!!
06/19 00:26, 1F

06/19 00:30, , 2F
辛苦了C大!!! 感謝!
06/19 00:30, 2F

06/19 00:30, , 3F
辛苦囉!
06/19 00:30, 3F

06/19 00:30, , 4F
感謝C大~~~辛苦了!! 推~~
06/19 00:30, 4F

06/19 00:32, , 5F
推:)
06/19 00:32, 5F

06/19 00:32, , 6F
感謝C大....辛苦了 推推推
06/19 00:32, 6F

06/19 00:32, , 7F
推推~
06/19 00:32, 7F

06/19 00:32, , 8F
推!辛苦你啦
06/19 00:32, 8F

06/19 00:33, , 9F
真的辛苦了XDDD 推~~
06/19 00:33, 9F

06/19 00:33, , 10F
日文強者真的很多,看來還要多多學習了。:)
06/19 00:33, 10F

06/19 00:33, , 11F
感謝感謝~
06/19 00:33, 11F

06/19 00:34, , 12F
感謝翻譯♪ヾ(・∀・`*)ノ
06/19 00:34, 12F

06/19 00:35, , 13F
感謝C大熬夜爆肝PO文!!小心肝~~~~~~~~XD
06/19 00:35, 13F

06/19 00:38, , 14F
其實早就打好了。剛剛排版花了不少時間。還不習慣bbs >_<
06/19 00:38, 14F

06/19 00:46, , 15F
強力推薦這篇的翻譯。 *真劍貌*
06/19 00:46, 15F

06/19 00:55, , 16F
辛苦了<(_ _)>
06/19 00:55, 16F

06/19 01:02, , 17F
感謝C大的翻譯
06/19 01:02, 17F
※ 編輯: CreaCube 來自: 59.126.245.79 (06/19 01:21)

06/19 01:39, , 18F
感謝翻譯^^
06/19 01:39, 18F

06/19 02:03, , 19F
為什麼修掉我推文 囧rm
06/19 02:03, 19F

06/19 02:13, , 20F
有嗎 orz...因為有錯字才修文的,如造成不悅真的很抱歉
06/19 02:13, 20F

06/19 02:26, , 21F
感謝c大翻譯~辛苦了
06/19 02:26, 21F

06/19 03:45, , 22F
感謝翻譯!! ^^
06/19 03:45, 22F

06/19 03:50, , 23F
C大辛苦了~ 不過有個疑問 日文的私不是本來就發watasi嗎
06/19 03:50, 23F

06/19 03:52, , 24F
是不是大家都已經習慣講atashi了?好像也聽過watakushi...
06/19 03:52, 24F

06/19 05:48, , 25F
感謝翻譯~~
06/19 05:48, 25F

06/19 08:10, , 26F
我忘記我在前面哪篇推文有提過......watashi比較中性
06/19 08:10, 26F

06/19 08:10, , 27F
atashi則比較女性用法
06/19 08:10, 27F

06/19 09:41, , 28F
未看先推阿~~!!!!感謝Crea大!!!!
06/19 09:41, 28F

06/20 02:04, , 29F
有看有推~~
06/20 02:04, 29F

06/21 14:28, , 30F
有看有推~~感謝翻譯
06/21 14:28, 30F
文章代碼(AID): #18MJSZSP (Ueno_Juri)
文章代碼(AID): #18MJSZSP (Ueno_Juri)