我想問Last Friends裡的一句台詞

看板Ueno_Juri (上野樹里)作者 ( )時間16年前 (2008/06/10 23:32), 編輯推噓6(6014)
留言20則, 6人參與, 最新討論串1/1
po在這裡應該可以吧,哈哈 我想問Last Friends第六集裡面, 瑠可說的一句台詞的日文 「後退,是為了不讓你遠離。」 有人可以幫我翻成日文的嗎? 拜託拜託~~~ 我知道有日文版,不過那邊應該沒什麼人看這齣戲吧, 所以就來這問囉 ^^" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.193.96.93

06/10 23:35, , 1F
#558應該有你要的 :)
06/10 23:35, 1F

06/10 23:50, , 2F
找過囉沒有耶 冏
06/10 23:50, 2F

06/10 23:52, , 3F
0rz.tw/424eo 這網站有全部台詞 ...
06/10 23:52, 3F

06/10 23:55, , 4F
www.dramanote.com/?cid=32103 這裡是純台詞..
06/10 23:55, 4F

06/11 20:29, , 5F
啊...? 怎麼好像沒啥印象有這句台詞啊! 因為我自己稍微在編
06/11 20:29, 5F

06/11 20:31, , 6F
srt字幕檔,如果你想知道,可以給我比較確切的場景和對話嗎?
06/11 20:31, 6F

06/11 20:31, , 7F
我會再幫你找找
06/11 20:31, 7F

06/11 20:32, , 8F
我有印象耶 我找找看好了:)
06/11 20:32, 8F

06/11 20:45, , 9F
你說的會不會是公園那段口白?
06/11 20:45, 9F

06/11 20:45, , 10F
其實前面558有
06/11 20:45, 10F

06/11 20:45, , 11F
私があなたから目をそらしてしまうのは、
06/11 20:45, 11F

06/11 20:45, , 12F
無法對你體貼 只是因為害怕失去你
06/11 20:45, 12F

06/11 20:46, , 13F
我避開視線盡量不去看你 是希望能夠能夠永遠關注你
06/11 20:46, 13F

06/11 20:46, , 14F
いつまでも見続けていたいから。
06/11 20:46, 14F

06/11 20:46, , 15F
上面兩句倒反了...請自行注意一下
06/11 20:46, 15F

06/11 20:46, , 16F
あなたに優しく出来ないのは、あなたを失うのが怖いから
06/11 20:46, 16F

06/11 20:47, , 17F
a大把日文貼出來了!可以看了!
06/11 20:47, 17F

06/11 20:48, , 18F
圖文敘述(口白有原文)>0rz.tw/df4dp
06/11 20:48, 18F

06/11 20:52, , 19F
所以#558其實是有的,只是因為翻譯不同讓人沒找著XD
06/11 20:52, 19F

06/11 22:19, , 20F
樓上正解。
06/11 22:19, 20F
文章代碼(AID): #18Jfwdkw (Ueno_Juri)
文章代碼(AID): #18Jfwdkw (Ueno_Juri)