[轉錄]Orange Day 的NG報告
※ [本文轉錄自 Japandrama 看板]
作者: stardust (平凡的老人家) 看板: Japandrama
標題: Orange Day 的NG報告
時間: Mon Aug 2 01:28:03 2004
OS「等一下九點開始即將播出的《ORANGE DAYS》,
是由妻夫木聰和柴崎幸所演出的青春愛情日劇,而這熱騰騰的NG也送來了。」
OS「首先是成宮寬貴,先從OK戲來看吧」
第一個NG
《進入片段》
瑛太「聽不到?」
成宮邊吃麵包「對啊」
瑛太「我沒有聽說過這件事」
成宮「好像是聽不到哦」
瑛太「因為我只是從遠處看她而已…」
成宮「所以她也不會說話」
瑛太「咦~」
OS「就是這樣子的台詞,但是…」
瑛太「聽不到?」
成宮邊吃麵包「對啊」
瑛太「我沒有聽說過這件事」
成宮「好像是聽不到哦」
瑛太「因為我只是從遠處看她而已…」
成宮吞下最後一口麵包「嗯,所以我也吃不下了」
瑛太「咦~」
OS「這是你自己在說你的事吧?!」
第二個NG
OS「接下來是這位,從OK戲開始。」
成宮說完後,由妻夫木接說
妻夫木「但是,我也有會考慮很多事情的時期啊,還好啦。」
瑛太「你說在考慮,你在考慮什麼?」
妻夫木「嗯,像是就職啊」
瑛太「就職?不是已經形同採用了嗎?
雖然說還是要做最後面試,阿爾發鐘錶公司很有名的。」
妻夫木「對啊」
成宮「你到底在想什麼?」
妻夫木「不是啦,我是想把在思考的東西再經過整理後,再跟大家說。」
OS「就是這樣子的說法,但是…」
成宮說完後,由妻夫木接說
妻夫木「但是,我也有會考慮很多事情的時期啊,還"搞"啦。」
(說錯字了)
妻夫木「對不起,對不起」
OS「妻夫木有點像新手的NG。」
妻夫木「還好啦,還好啦,還好啦,對不起,再來一次」
OS「在經過練習後…take2」
成宮說完後,由妻夫木接說
妻夫木「但是,我也有會考慮很多事情的時期啊,還好啦。」
OS「哦,過關了」
瑛太「你說在考慮,你在考慮什麼?」
妻夫木「嗯,像是就職啊」
瑛太「就職?不是已經形同採用了嗎?
雖然說還是要做最後面試,阿爾發鐘錶公司很有名的。」
妻夫木「對啊」
成宮「你到底在想什麼?」
妻夫木「不是啦,我是"再一點",想把在思考的東西再經過整理後,
再、跟、大家說,對不起~」
(多了再一點的台詞)
OS「妻夫木再次NG了~」
妻夫木「想把在思考的東西再經過整理後,再跟大家說。」
(練習中)
OS「已經不能夠再失敗了哦!那再往下看吧,take3」
成宮說完後,由妻夫木接說
妻夫木「但是,我也有會考慮很多事情的時期啊,還好啦。」
OS「有點危險哦~」
瑛太「你說在考慮,你在考慮什麼?」
妻夫木「嗯,像是就職啊」
瑛太「就職?不是已經形同採用了嗎?"那邊"雖然說還是要做最後面試…吧?」
(多了台詞)
OS「這次換瑛太NG了。」
瑛太「對不起,多加了那邊兩個字…對不起」
第三個NG
OS「再看一次妻夫木的NG,先從OK戲開始~」
柴崎幸比手語後 妻夫木拉下她的手 比手語
妻夫木「我都知道啦」
OS「就像這樣子,手伸出來後,再拍拍胸前,但是…」
柴崎幸比手語後 妻夫木拉下她的手 比手語
妻夫木「我知道啦~都~啊~我比錯了,對不起~我搞錯了,相反了」
(手語姿勢相反)
OS「好像並不是很清楚耶~」
第四個NG
OS「接下來是這位,在外頭拉著小提琴的柴崎幸~但是…」
柴崎幸接著小提琴,就在優美的琴聲剛好結束時,小堤琴的盒子因風一吹蓋了起來。
OS「雖然盒子蓋起來的時機是剛剛好,但是不能這樣子啦~」
第五個NG
OS「接下來是白石美帆,我們先從ok戲來看~」
白石「小狗?」
柴崎幸比手語「對!聽障犬」
白石「哦~是聽障犬啊!」
OS「應該是要這樣子的,但是…」
白石「小狗?」
柴崎幸比手語「對!聽障犬」
白石「…………」(忘詞)
OS「在這裡的台詞呢?」
在柴崎幸偏頭的時候,OS「咦?」
白石「啊!聽障犬啊!」
OS「太慢了啦~」
白石和柴崎兩人一直笑。
OS「連柴崎小姐也忍不住了~」
第六個NG
OS「接下來是柴崎小姐,我們先來看OK戲吧~」
柴崎在黑板上寫著「FUCK YOU」後,走到麥克風前比中指。
OS「就是這樣子有點不雅的戲段,但是…NG是?」
柴崎在黑板上寫到「K」時,
粉筆斷了,OS「啊,斷了」
柴崎回過頭,OS「回頭看了」
柴崎跑去撿粉筆,OS「然後,去撿起來了。」
柴崎在跺腳可惜時,OS「嗯~真可惜,柴崎小姐。」
OS「再來一次吧~」
柴崎在黑板上寫到「O」時,OS「這次很順利。」
寫到「U」時就斷粉筆了,OS「咦!粉筆又斷了啦~」
柴崎還是走到麥克風前,比了中指
工作人員「對不起,請再來一次。」
OS「果然還是變成了NG片段了~」
回到現場
女主持人「現在演出《ORANGE DAYS》的演員們,來到了現場」
男主持人「"基"夫木先是是…?」
妻夫木「大概是搞錯了啦~」
男主持人「是妻夫木先生哦」
妻夫木「是的」
雅美「你很不錯耶,妻夫木,反應真快!你可以來搞笑了啦~」
男主持人「可不可以告訴我們《ORANGE DAYS》的內容呢?」
妻夫木「在大學四年的最後一年,最後的青春、為了不忘了這些日子,
所以,大家"都在做"」
雅美「真是難懂啊~」
男主持人「怎麼這麼說啦」
雅美「對不起啦~」
男主持人「那柴崎小姐呢?」
柴崎「在同一所大學裡,櫂認識了荻尾沙繪…」
(妻夫木很自然的喝了飲料)
男主持人「對不起,人家正說著話,你喝太多了啦~」
妻夫木「對不起,對不起~」
雅美「實在太過於自然了~」
男主持人「因為是用手語在交談,你們能夠很準確的記住比出來嗎?」
柴崎「當然可以」
男主持人「說的這麼有自信~」(這一句我聽的不是很清楚= =")
柴崎「不過是跟著台詞一起比的」
男主持人「白石小姐,妳是…?」
白石「我是飾演沙繪的好友,從高中開始就認識的好朋友」
男主持人「從高中就認識了,但是卻忘了接詞…」
白石「對啊~(羞)」
男主持人「成宮呢?」
成宮「就是位都做一些無聊事情,到底在做什麼事也不曉得的角色。」
雅美「謝謝你(大心)」
成宮(困擾)
男主持人「怎麼這樣子啦」
雅美「因為跟他聊天很高興嘛」(拋媚眼~)
男主持人「那瑛太呢?」
瑛太「我是日本第一的好人,(角色)雖然是已經22歲了,
但是沒有女朋友的日子也是22年。」
雅美自然地說「騙人!」
男主持人「妳是怎麼了啦,現在又不是在問私生活的事~」
雅美「做了太過自然的反應,連我自己都覺得很丟臉~」
男主持人「實際上,這個節目播完後,馬上就是播出《ORANGE DAYS》~
謝謝各位演員們來到現場~」
檔案提供:Lysoneさん
如果有翻錯,或是翻的不好的地方,請多多包含,也請別找我麻煩m(_ _)m
此篇文章嚴禁轉載
--
一定會有人想問 為什麼我只翻《orange days》的文章 而不翻《pride》
那是因為 我沒看《pride》嘛= ="
剛剛貼錯版 好丟臉>///<
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.171.182.197
※ 編輯: stardust 來自: 218.171.182.197 (08/02 01:30)
推
218.166.78.138 08/02,
218.166.78.138 08/02
推
61.62.37.46 08/02,
61.62.37.46 08/02
→
61.62.37.46 08/02,
61.62.37.46 08/02
推
203.72.210.199 08/02,
203.72.210.199 08/02
推
210.58.36.7 08/02,
210.58.36.7 08/02
推
218.169.62.62 08/02,
218.169.62.62 08/02
推
219.68.134.171 08/02,
219.68.134.171 08/02
→
219.68.134.171 08/02,
219.68.134.171 08/02
→
219.68.134.171 08/02,
219.68.134.171 08/02
推
218.165.83.64 08/02,
218.165.83.64 08/02
推
218.160.54.164 08/02,
218.160.54.164 08/02
推
220.139.84.116 08/02,
220.139.84.116 08/02
推
210.85.108.176 08/02,
210.85.108.176 08/02
→
210.85.108.176 08/02,
210.85.108.176 08/02
推
61.62.174.180 08/06,
61.62.174.180 08/06
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.66.52
Tsumabuki 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章
31
53