[閒聊] 好個如夢似幻

看板Travis作者 (Travis 我愛你們 :))時間16年前 (2008/08/05 22:44), 編輯推噓4(407)
留言11則, 6人參與, 最新討論串1/1
為了彌補昨天的遺憾 所以今天去送機了 還在板上揪人 一行7人 約在台北車站 往中正機場出發  大約五點多 有一個人說 好像是外國人耶 接著就傳出是Travis!!!!!!!  Fran根本就找不到人 其實是被包圍了 一眼就看到Dougie 不是因為他沒人理 他也被包圍了 因為他很高 所以很好看到 鼻子好尖 XD 那Neil在哪呢 只有一兩個 快去找他!! 簽完跟他說 Thank U 他說palimony ( 那時其實不懂他說啥 媽啊 我英文真夠差 ) 還對我眨左眼 傻了 哈  其實我本來就很喜歡他 看照片感覺啦 :P 然後就等Fran跟Dougie 在給Fran簽的時候  有貼一張便利貼 他有看 上面寫著 TO Travis: Concert very cool Thanks :) TPE.aria 我以為他會撕起來 結果沒有  就偷貼在別人送他的板子上 XP 吼~ 本來想好要跟他說 U are so cute 怎麼不敢說 還想說他會回 U too  然後我回他 not U2 is Travis ( 根本活在幻想中嘛 XDDDDD ) 拿給 Dougie 簽的時候 不知道為什麼覺得 他跟演唱會的感覺不一樣  可能戴墨鏡吧 而且穿長大衣 感覺有點變態  喂 沒有啦 XD 其實他穿大衣真的很好看 整個人 好修長! 應該是說 演唱會感覺像大哥哥 在機場像個巨星 :D 公司的人說 快讓他們登機吧 就趕著去找Andy 在check前Fran說要幫大家拍照 我被遮住了 T^ T ★ check的時候 等好久  不過可以跟Fran遠遠地對看 也是一種微妙的感覺! Dougie 跟 Neil 一直走在一起  不知道說什麼 好想聽( 妳也聽不懂吧 XD ) 同行的一個女生 一直跟Fran對話 還跟他抱一下 真羨慕 還有一個跟Fran照像時 用一隻手做心的手勢 Fran也用另一隻手跟她拼成愛心 真好!!!!! 後來去二樓 同行的小男生 請我幫他跟Neil拍照 我就想是Neil耶 而且我都沒跟他們拍 是不是有點白來  豁出去就拍啦 他搭了我的肩 又說了 palimony :) 然後 就大家跟Travis拍一張 踮腳站在Fran跟Dougie的後面耶  原本以為可以在他們兩個中間露臉 但是又被遮住了 XD Fran回頭的時候 我跟他byebye 他跟我說了一句 我又聽不懂了 然後輕拉了我的左手上臂 那種感覺 也不是很高興 怎麼說呢 感覺就像朋友一樣 :) 我的外套 我想是不會洗勒 哈哈 最後 進去一個我們不能進去的地方 那叫登機口嗎? 但還看得到他們 有人問要唱歌嗎 唱Closer好了 怎麼才唱一小段 想讓他們哭的說 ( 其實是自己快哭了 被打斷 不夠爽吧 XD ) 整體感覺是很好啦 但是就是語言不通  又加上我太害羞 拉開了距離 唉..... 又要回到現實 感覺好難過  乾脆就停在昨天肚子痛的遺憾好了 ( 這人真難搞..... ) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.216.89.131

08/05 22:48, , 1F
一直跟Fran對話該不會是在說我吧....XD
08/05 22:48, 1F

08/05 22:54, , 2F
就是妳!!!!!!!! XD
08/05 22:54, 2F

08/05 23:16, , 3F
我覺得Dougie私底下打扮蠻有型的啊~
08/05 23:16, 3F

08/05 23:17, , 4F
對啊 那是開玩笑的 真的是很好看  
08/05 23:17, 4F

08/05 23:35, , 5F
hahaha not U2 is Travis! XD
08/05 23:35, 5F

08/06 01:57, , 6F
我覺得裡面最有型的是Andy@@
08/06 01:57, 6F

08/06 10:00, , 7F
那笑話都是我幻想啊(嘆)
08/06 10:00, 7F

08/07 13:25, , 8F
哈~not U2 is Travis! XDDD
08/07 13:25, 8F

08/07 13:26, , 9F
妳好自high哦XDDD自導自演還不敢演 XDDD
08/07 13:26, 9F

08/07 14:38, , 10F
唉唷 我就是這種人 看起來很多話 但是遇到
08/07 14:38, 10F

08/07 14:38, , 11F
太喜歡的 又變另一個人 XD
08/07 14:38, 11F
※ 編輯: aria 來自: 61.217.193.57 (08/08 13:49)
文章代碼(AID): #18c6TVD1 (Travis)
文章代碼(AID): #18c6TVD1 (Travis)