[譯文] Wink Up 2009/01 訪問

看板TodaErika (戸田恵梨香)作者 (新垣X多部X戸田)時間17年前 (2009/01/07 23:25), 編輯推噓3(302)
留言5則, 4人參與, 最新討論串1/1
翻譯錯誤的地方,請大家多多幫忙指正,謝謝~ Bonds of Blood. 戸田恵梨香 Erika Toda 電視劇「流星の絆」大家看了嗎? 這個電視劇是描寫為了14年前發生的殺人事件而向犯人復仇的兄妹的故事,所以稍微有點嚴 肅呢。但是拍攝現場是無拘束自在讓人心情愉快的氣氛。功一哥(二宮和也)、泰輔哥(錦戶 亮)和我大家都是很有自己步調的人。一有空檔等待時間,功一哥就會讀劇本,和工作人員 談話。泰輔哥會在休息室彈吉他啦。功一哥和泰輔哥兩個人也有互相聊天的時候。有時候我 稍微遠遠的看他們兩個人在聊天的話,我也會加入他們的對話,有時也會回到自己的休息室 聽音樂吧。都能夠好好地各自擁有自己的時間,但彼此也能夠聊天,真的感覺像是所謂兄妹 ,或是家族般的關係呢。事實上,開拍前很不安。「能夠真的變成兄妹嗎」、「錦戶先生聽 說很害羞,不容易和人熱絡...」等等,(笑)。但是,開始拍攝之後,功一哥很普通的跟我 搭話後就安心了。泰輔哥...雖然和我比較常在一起,到是稍微多花了一點時間(笑)。 最近呢,因為和戶神行成(要潤)的場景比較多,所以比起「靜奈」,飾演靜奈所扮演的「高 峰佐緒里」的時間更多。雖然在一部作品中扮演很多角色是第一次,但是非常的開心!只是 ,現在是「靜奈」的心情還是「佐緒里」的心情,現在演出的是誰,有時會弄混。這部分很 困難呢。不過現在倒是很享受這份困難(笑)。 今年是過得很快的一年。第一次演出舞台劇(いのうえ歌舞伎号 IZO)已經是一年前的事了 呢,好快!光是這點我就覺得是件很充實的事,感到很開心。今年感覺不論是做為演員,還 是做為人,都實際感覺到有很大改變的一年。來年...嗯~,如果能在演出舞台劇的話就好 了(笑)。 -- 台湾のピース君からいただいたメールを紹介したんですけど・・・すごい! ピース君はこ のGIRLS LOCKS! ・・・聞いてくれてるのかな? ありがとうございます! ピース君のメールにも書いてあったんですが、あの~私、日本と台湾の合作映画「闘茶 Tea Fight」の撮影でついこの間まで台湾に行っていました! もしかしたらその時にピー ス君に会っているかもしれないんですけど・・・いや~本当ピース君ありがとうございま す。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.147.141.118

01/07 23:37, , 1F
有錯字..是戶神行成
01/07 23:37, 1F

01/08 00:09, , 2F
如果演舞台劇能讓戶田演技大躍進的話那就再去演吧
01/08 00:09, 2F

01/08 00:59, , 3F
結果改了"神"少掉了"行"@@"
01/08 00:59, 3F
※ 編輯: YuiAragaki 來自: 219.70.225.78 (01/08 01:04)

01/08 01:05, , 4F
戶田如果再接舞台,真的要好好排假了 XD
01/08 01:05, 4F

01/08 14:58, , 5F
舞台劇阿~~~雖然會寂寞點但是一年一次還可以接受
01/08 14:58, 5F
文章代碼(AID): #19PCbCJ0 (TodaErika)
文章代碼(AID): #19PCbCJ0 (TodaErika)