[譯文] Code Blue SP 官網出演者的留言

看板TodaErika (戸田恵梨香)作者 (新垣X多部X戸田)時間17年前 (2009/01/07 23:24), 編輯推噓2(201)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
翻譯錯誤的地方,請大家多多幫忙指正,謝謝~ 出演者的留言! ●緋山美帆子 戸田恵梨香小姐 聽到要接著原來的電視劇拍特別篇時非常的高興。因為緋山這個角色,也是到目前為止在我 演出的角色中喜歡的女性類型,演出她很快樂,在特別篇中這點也不變,雖然會說類似「都 沒有有趣的病例到醫院來呢」這種話,但這樣的發言才像緋山,我或許反而有好感呢。如果 沒有經過那個隧道事故可能沒有辦法成長到這個地步也不一定 (笑)。 在特別篇中,描寫的電車出軌事故,在我到東京大約1年左右時,在関西有發生電車出軌事 故。在差不多那個時間左右,我的哥哥也坐一樣的電車的大學去。回想起來那時非常的擔心 。所以我想除了遭遇事故的人,對知道事故消息的人而言也是非常痛苦的。我想把這些人的 心情也透過作品好好的描寫出來。在這之中,對於緋山和父親的關係也被首次描寫出來,我 也感到很高興。因為又能夠對緋山更加了解…。對我而言,這個『Code Blue -直昇機醫生 緊急救命-』是個有重大意義的作品,能夠讓我挑戰各樣的事情。其中當然包括演出醫生、 還有設定的年齡,角色的表現方法等,這是部有各種各樣的部分都得用和以往不同的方法來 面對的作品。正因為有這部作品,才讓我有再挑戰下部作品這樣的心情。特別篇會到目前為 止所沒有的速度感來展開,實習生和醫生的內心也會更加深入的描寫,所以希望大家都能夠 期待這些可看之處。 -- 台湾のピース君からいただいたメールを紹介したんですけど・・・すごい! ピース君はこ のGIRLS LOCKS! ・・・聞いてくれてるのかな? ありがとうございます! ピース君のメールにも書いてあったんですが、あの~私、日本と台湾の合作映画「闘茶 Tea Fight」の撮影でついこの間まで台湾に行っていました! もしかしたらその時にピー ス君に会っているかもしれないんですけど・・・いや~本当ピース君ありがとうございま す。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.147.141.118

01/08 01:44, , 1F
試写会裡少一隻真是讓人覺得時間好慢長...
01/08 01:44, 1F

01/08 08:30, , 2F
只有VTR可以看啊...
01/08 08:30, 2F

01/08 14:55, , 3F
同樣是三番手....戲份有流星的一半就好了XD
01/08 14:55, 3F
※ 編輯: YuiAragaki 來自: 122.147.141.118 (01/08 14:56)
文章代碼(AID): #19PCahTD (TodaErika)
文章代碼(AID): #19PCahTD (TodaErika)