[譯文] GIRLS LOCKS! 2008/12/24
翻譯錯誤的地方,請大家多多幫忙指正,謝謝~
出處:http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/081222/index.html
12/24 「メリークリスマス」
12/24 「Merry Christmas」
http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/081222/11.jpg

★埼玉県 17歳 男の子 ラジオネーム: しりうす
『年上のあなただから』
あなたと出会う前に恋の1つでも経験しとけばよかった
★千葉県 16歳 男の子 ラジオネーム: SUN
『君へ』
ごめんね・・・
いつも君を困らせてごめんね・・・
いつも自分の事ばっかりでごめんね・・・
君が「独りにしないで・・・」
って言ったの覚えてる?
「絶対独りにしない」
約束したけど・・・
自分が独りになりたくないだけなんだ・・・自分が君の隣にいたいだけなんだ・・・
弱くてごめんね
僕はこんなにも弱かったのか・・・
俺・・・強くなるから・・・傷つけないから・・・ だから・・・
僕と一緒にいて下さい。
(タンバリンを叩きながら・・・)
みんな!盛り上がってるか~い!!!
メリー・クリスマス!!!!!!!!!!!
今年もきました、クリスマスイブ!!!!
2年連続、クリスマス担当ですよ!
★埼玉縣 17歲 男生 廣播名: しりうす
『正因為是比較年長的妳』
遇見你之前有戀愛經驗的話就好了,就算一個也好
★千葉縣 16歲 男生 廣播名: SUN
『給妳』
對不起喔・・・
一直讓你困惱對不起喔・・・
一直自顧自的對不起喔・・・
你說過「不要讓我孤單・・・」
還記得嗎?
「絕對不讓你孤單」
我向你約定過・・・
但其實是我自己不想要孤單・・・是我自己想在妳身邊・・・
我的軟弱對不起喔
我是這樣的軟弱・・・
我・・・會變堅強的・・・不會受傷的・・・ 所以・・・
請和我在一起。
(一邊敲著手鼓・・・)
大家!HIGH一點啊~!!!
Merry・Christmas!!!!!!!!!!!
今年也來到了呢,Merry Christmas!!!!
連續2年,負責聖誕節喔!
http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/081222/12.jpg

・・・ってことで、図書部のポエム掲示板に書き込まれたラブポエムを2つ読んでみまし
たー。
最初に読んだのはしりうすくんの『年上のあなただから』
なんか、すごく簡潔なんだけど、めちゃくちゃ深いなぁ~と思って、なんでそう思ったん
だろうなぁ~?って、聞いてみたいですね~。是非、メールください!
そして、2つめに読んだのはSUNくんの『君へ』
これは、恋愛として書いてますけど、全ての人が共通することだと思うんですよね~
やぱり、人って1人で生きてるわけじゃないから、どこかに甘えたかったり すがりたか
ったり、逃げ道を作ってると思うんですけど、なんか、そうやって自分の弱さを感じて人
ってどんどん強くなっていくんだなぁ~っていうのを改めてね、感じました~。
さぁ、メールを読みます!!
★神奈川県 18歳 男の子 ラジオネーム: 流星の……
今年もまた去年みたく戸田サンタやって下さい!
あの若干ツンデレなのがつぼです(笑
今は大学受験控えているのでラジオも封印中ですが…
応援メッセージもいただけると確実に失神します。
★東京都 15歳 男の子 ラジオネーム: 筋肉サンタ
去年の戸田サンタサイコーでした(^O^)
今もケータイに入ってます!
んで、今年もやりますよね?
期待してまってます!
うーん。まだ持ってるのか・・・。
さっさと消してください。
…分かってます!生徒のみんなからの声を受けて……………
戸田サンタ今年も、
期間限定クリスマス着ボイスやります!!!!
・・・讀了留言在圖書社詩留言板上的兩首愛情詩了~。
最開始讀的是しりうす君的『正因為是比較年長的妳』
感覺,雖然非常的簡潔,但涵意非常深呢,為什麼他會這麼想呢~?很想知道呢~。請務必
寄Mail給我!
然後,第2封讀的是SUN君的『給妳』
雖然這個是為了戀愛而寫的,但我覺得對全部的人都有共通的地方呢~
果然,人是不能1個人活的,我覺得都會想找個地方撒嬌啦、依賴啦、躲避等等,似乎,我
再次感覺到這麼做之後感覺到自己軟弱之處的人會慢慢的變堅強~。
那麼,來讀Mail!!
★神奈川縣 18歲 男生 廣播名: 流星の……
今年也請當和去年一樣的戸田聖誕老公公!
因為現在在準備大學入學考試,所以廣播也封印中…
所以不知道我的加油留言有沒有讓戶田小姐讀到也真的不知道。
★東京都 15歲 男生 廣播名: 筋肉サンタ
去年的戸田聖誕老公公太棒了(^O^)
到現在手機還是這個鈴聲!
所以,今年也會有吧?
期待中!
嗯~。還留著啊・・・。
請趕快把它刪掉。
…我都知道!各位同學的聲音我收到了……………
戸田聖誕老公公今年也、
錄製期間限定聖誕來電鈴!!!!
http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/081222/13.jpg

まさか、今年もやるなんて思ってもみませんでしたが・・・
去年も、みんなへのクリスマスプレゼント、ってことで、12月24日、25日の2日限定で、
着ボイスを配信しました!
去年のを、特別に、ちょっと聞いてみますか…
<<SE(去年の着ボイス)>>
(笑)
・・・本当にさぁ~、なんでみんなこんなの欲しいんですかね????
本当、不思議だわぁ~。
もし、自分で自分のあの着ボイスを持ってたらへこむと思いますね~ (笑)
なんで、あんなこと思いついたんでしょうね?1年前の自分が不思議です。
今年も、今日と明日、2日限定で、クリスマス着ボイス、いきます。
…が。
どんな感じの着ボイスにするのかは、まだ決まってません。
『着ボイス・ルーレットBOX』の中から、2枚、紙を引いて、そこに書かれたテーマの着ボ
イスを、そのまま頑張ってやりたいと思います!!!
ちなみに……ルーレットBOXの中に入ってるテーマを先に言うと………
雖然沒想到今年也要錄・・・
去年也因為要送給大家聖誕禮物,所以在12月24日、25日這2天限定,發送來電鈴聲!
稍微特別來聽一下去年的…
<<SE(去年的來電鈴)>>
(笑)
・・・真的是~、為什麼大家想要這樣的東西呢????
真的是不可思議呢~。
如果,自己留著自己的那個來電鈴我想有點奇怪呢~ (笑)
好像,會感覺到那樣的感覺吧?1年前的自己感覺有點不可思議。
今年也是、今日和明日、2天限定、來發送聖誕來電鈴。
…但是。
要什麼感覺的來電鈴,還沒有決定。
我想從『來電鈴・輪盤BOX』中、抽2張、然後努力以上面寫的主題來錄!!!
另外一提……輪盤BOX中放的主題先跟大家說………
http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/081222/14.jpg

○小悪魔系サンタ
○年上のお姉さんサンタ
○マジメなクラス委員サンタ
○超アイドルサンタ
○お笑いサンタ
ちょっと練習してみようかな??
「マジメなクラス委員サンタ」
『メリー・クリスマスです』
みたいな~??
「です。」「でした。」とか言いそうだよね!
次!「超アイドルサンタ」
これはねぇ~
『メリー・クリスマス!!メリー・クリスマス!!みんな、メリー・クリスマス!』 (笑)
あぁ~本当ダメ。
なんか、今日は、発揮できないよ~
去年みたいな着ボイス・・・。みたいなことはできないなぁ~。
○小惡魔系聖誕老公公
○大姊姊聖誕老公公
○認真班委聖誕老公公
○超偶像系聖誕老公公
○搞笑聖誕老公公
稍微練習一下可以嗎??
「認真班委聖誕老公公」
像是『Merry・Christmas』
這樣嗎~??
好像會說「是的。」「是的(過去式)。」這類的呢!
下一個!「超偶像系聖誕老公公」
這個呢~
『Merry・Christmas!!Merry・Christmas!!大家,Merry・Christmas!』 (笑)
啊~真的不行。
感覺、今天、沒辦法發揮實力啦~
像去年一樣的來電鈴・・・。沒辦法想之前一樣啊~。
http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/081222/15.jpg

じゃぁ、…それでは引きます!!! まずは1枚目!!!!
出ました!!!!
戸田サンタ クリスマス限定着ボイス、1つ目のテーマは…
『マジメなクラス委員サンタ』に決定!!!
続いて、2つ目は……出ました!!!!
戸田サンタ クリスマス限定着ボイス、2つ目のテーマは…
『年上のお姉さんサンタ』に決定!!!
おぉぉ~本当にお笑いサンタ引かなかった・・・。
いや~、みんなこれで満足してくれるかな?どんな感じにしようかなー………
じゃ、曲を聞きながら待っててください!吹き込んできますから!
那、…開始抽吧!! 首先是第一張!!!!
抽出來了!!!!
戸田聖誕老公公 聖誕限定來電鈴、第1個的主題是…
決定是『認真班委聖誕老公公』!!!
接著、第2個是……抽出來了!!!!
戸田聖誕老公公 聖誕限定來電鈴、第2個的主題是…
決定是『大姊姊聖誕老公公』!!!
喔喔喔~真的是抽不到搞笑聖誕老公公啊・・・。
不過~、大家可以被這個滿足嗎?要錄成什麼樣的感覺好呢~………
那麼,請一邊聽歌一邊等待!因為我要錄音!
http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/081222/16.jpg

M スノースマイル~ringing version~ / BUMP OF CHECKEN
吹き込んできたよー!2つ!
いや~。いい感じ!
ちゃんとマジメにやった!あのね~去年はどこかでふざけてたかも・・・。
でも、マジメに「お笑い」やったから!(笑)
さぁ、今!この瞬間から、ケータイで配信スタート!!!
明日の、生放送授業、終了までの限定・クリスマス着ボイスです!
M Snow Smile~ringing version~ / BUMP OF CHECKEN
錄好了喔!2個都!
啊~。感覺不錯!
稍微認真的錄了!那個~去年的或許哪裡感覺會比較胡鬧也不一定・・・。
但是、這次是很認真嚴肅的「搞笑」!(笑)
那麼、現在!從這個瞬間開始,在手機上發送!!!
是到明天的廣播授課結束為止限定的聖誕來電鈴喔!
http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/081222/17.jpg

さて、明日は今月最終日!
私が部長をつとめる、写メ部の活動報告!!
みんなから届いた、変顔を…チェックします!!!!
校長!教頭! メリー・クリスマース!!!
然後、明天是這個月最後一天!
是我擔任社長的、手機照片社的活動報告!!
要來看看大家寄來的變臉…!!!!
校長!主任!Merry・Christmas!!!
--
台湾のピース君からいただいたメールを紹介したんですけど・・・すごい! ピース君はこ
のGIRLS LOCKS! ・・・聞いてくれてるのかな? ありがとうございます!
ピース君のメールにも書いてあったんですが、あの~私、日本と台湾の合作映画「闘茶
Tea Fight」の撮影でついこの間まで台湾に行っていました! もしかしたらその時にピー
ス君に会っているかもしれないんですけど・・・いや~本当ピース君ありがとうございま
す。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.70.236.198
推
12/26 00:13, , 1F
12/26 00:13, 1F
推
12/26 00:15, , 2F
12/26 00:15, 2F
→
12/26 00:20, , 3F
12/26 00:20, 3F
→
12/26 00:21, , 4F
12/26 00:21, 4F
推
12/26 00:24, , 5F
12/26 00:24, 5F
推
12/26 00:24, , 6F
12/26 00:24, 6F
推
12/26 06:40, , 7F
12/26 06:40, 7F
推
12/26 07:51, , 8F
12/26 07:51, 8F
→
12/26 13:19, , 9F
12/26 13:19, 9F
推
12/26 16:51, , 10F
12/26 16:51, 10F
TodaErika 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章