[譯文] GIRLS LOCKS! 2007/11/29

看板TodaErika (戸田恵梨香)作者 (戶田 X 新垣)時間17年前 (2007/12/03 02:10), 編輯推噓5(503)
留言8則, 4人參與, 最新討論串1/1
Girls Locks 2007/11/29 出處:http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/071126/index.html 11/29 「 音楽に挑戦! 」 11/29 「 挑戰音樂! 」 そー言えば、10月に登校した時に挑戦した「ねんどオブジェ作り」!! あたしのカワイイ オブジェちゃんを・・・ 校長、教頭・・・怖いって言ってたでしょ!! ちゃーんと聞いてるんだからね! 說起來的話,10月時在學校登場時曾經挑戰「黏土小作品製作」!! 我的可愛小作品醬被... (小作品醬圖片:http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/071126/18.jpg
) 校長、訓導主任...說很恐怖對不對!! 給我好好聽著喔! あたし的にはかわいいと思うんだけど・・・ダメ? あれ結構良かったよね? 色合いとか・・・。 えっ! 女子には人気があるんだ、やっぱり! たぶんね、校長と教頭とね、センスが違うん だよ。どこがダメだったのか、どこが怖かったのかすごい知りたい! あのー今日感想聞か せて下さい。聞いていますので・・・お願いします。 對我來說我覺得很可愛...不行嗎? 這個真的不錯對吧?配色很合什麼的...。 嗯!在女生間也有人氣啊,果然!大概是,校長和訓導主任,Sence可能不大一樣。到底哪 裡不行,到底哪裡恐怖,非常想知道! 那個~今天讓我聽聽你們的感想。因為現在正在聽... 拜託你們了。 さて、最終日の今夜はチャレンジ企画第2弾をお届けしたいと思います。イェイ! 芸術の 秋という事で「美術」に挑戦しましたので・・・次は、やっぱり・・・音楽!? というこ とで! 音楽に挑戦したいと思いま~す。 接著,最後一天的今夜想介紹第二彈挑戰企劃。Yeah!因為現在是所謂藝術的秋而挑戰過「 美術」,因此...下一個是,果然還是要...音樂!? 就是這麼回事!我想來挑戰音樂~。 あのねぇ~、音楽を聞くのは好きなんですけどね。自分が演奏するのは別なんですよ・・ ・。 ピアノは昔やっていたんですけど・・・本格的に♪ジャンジャン・・・みたいなクラッシ ックとか、そういうのを弾くわけじゃなかったし。ちょっと違うような気もするんですけ どね。 那個啊~雖然聽音樂我很喜歡。但自己演奏又是另一回事了...。 以前雖然彈過鋼琴...但認真的鏘鏘鏘...這樣的古典樂之類的,絕對沒有彈過。也感覺到有 點不大一樣的感覺呢。 で、実は、既に目の前に楽器がおかれているんですよね~。 なんか、これを見てたら、女子クラスっていうより音楽室みたいなぁ? 然後,實際上,眼前已經準備了樂器呢~。 怎麼說呢,看了這些之後,與其說這是女子Class不如說像是樂器室呢? えーっと、目の前にあるのは・・・ 那個~,在眼前的是... ジャンベ (太鼓) とリコーダーとウクレレ! これ見てたらなんかテンション上がる~・・ ・って、あがんないよ! 出来ないよ!! 太鼓和直笛還有尤克里裡琴! 看了這些感覺心情High了起來~... 呢,才High不起來呢!我不會啊!! これね、ウクレレ・・・(ウクレレを弾いてみる) 這個呢,尤克里裡琴...(試著彈尤克里裡琴) それで、これがジャンベ(太鼓)・・・(ジャンベを叩いてみる) 然後,這個是太鼓...(試著敲太鼓) これは初めて触った・・・う~ん、ちょっと手の平が痛くなっちゃった的なね。もう本当 、楽器に慣れない感じ??? で、これが、リコーダー、たて笛? (リコーダーを吹いてみる) うーん・・・「ド」がちゃんと出ないね?? 何でだろう?? 這個是第一次碰...嗯~結果手掌變得有點痛呢。還真的是有對樂器不熟的感覺???然後,這 個是,recorder,直笛?(試著吹直笛)嗯...「Do」完全出不來呢??應該是為什麼呢? あっつ! OK! よし、もう決めた! 私が今日挑戦するのは、リコーダー! って事でお願いします! 啊! OK!(譯註:吹出Do了) 好,已經決定了! 我今天要挑戰的是,直笛!就是這麼回事,請多多指教了! リコーダーに触れるなんて、小学生依頼ですよ。 ちょっと指使いがイマイチこう・・・ねぇ。 あーそうそう、あの実は、音楽の成績良かったんですよね~! じゃぁ、軽く弾いてみよう かな。じゃぁ、ディズニーの曲の「星に願いを」聞いて下さい 接觸直笛,已經是小學的事了呢。 稍微活動了一下手指好像不夠...呢。 啊~對了對了,那個實際上呢,我音樂的成績很好喔~!那麼,輕輕吹吹看吧。那麼,請聽 迪士尼的歌「向星星許願」 あはははは・・・これ、ちょっと待って!!「ラシド」って低くなるはずやのに高い音しか ないから・・・これ無理やん! もーう、校長・教頭に絶対怒られるはこれ~。 啊哈哈哈哈...這個,等一下!! 「RaSiDo」明明應該要變的低結果變高...這個不行啊! 喔~校長・訓導主任絕對會生氣,吹這樣~。 という事で、夜長の秋には、こういう「星に願いを」のような歌って凄く大切っていうか 、こういう曲で癒されたらいいなぁと思います。 就是這回事,在夜晚很長的秋天,像「向星星許願」這樣的的歌很重要呢,透過這樣的曲子 讓心靈復癒的話我覺得很好。 M 星に願いを [ピノキオ] / ジョイス Music 向星星許願[木偶奇遇記] / Joyce 久しぶりに「たて笛」なんて言い方、ちょっと何歳やねん! って感じやけど、リコーダー を久しぶりに弾いて面白かったです。 說到好久沒有碰「直笛」,有點到底是幾歲!的感覺(譯註:吹得這麼爛,是多久沒碰了) ,不過隔了很久之後吹很有趣呢。 次、戸田恵梨香に「これ、挑戦してみ~や」っていうのがあれば、どんどん私受けてたち ますので・・・もう負けません! この関西弁パワーで負けません! って言うことでどんど んメール下さい! 下一次,如果戸田恵梨香再被說「這個,挑戰看看~啦」的話,我會不斷接受的,因此... 已經不會再輸了!用關西腔的Power說不會再輸了!請大家再持續的來信! 私とは、来月12月24日・・・あ、クリスマスイブだ! うん、クリスマス・イブにお会いしましょう! それでは! 戸田恵梨香でしたー! ばいば~い!! 我下一次是,下個月12月24日...啊,聖誕夜啊! 嗯,讓我們在聖誕夜相會吧! 那麼以上!我是戸田恵梨香~!掰掰~!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.195.128.155

12/03 02:15, , 1F
今天的考試,看來明年要再來,もう負けません!
12/03 02:15, 1F

12/03 02:15, , 2F
這個真的超好笑的 XD
12/03 02:15, 2F

12/03 05:24, , 3F
感謝翻譯 惠梨香說無理やん後面還接了らららぁ~~(不知道
12/03 05:24, 3F

12/03 05:26, , 4F
是不是這樣) 那個是関西弁嗎??還說了兩次自己還一直笑
12/03 05:26, 4F

12/03 12:04, , 5F
我覺得那應該不是關西弁,她應該是要表達,後面吹出來
12/03 12:04, 5F

12/03 12:04, , 6F
的音壓不下來,便作為範例自己哼了一段。
12/03 12:04, 6F
※ 編輯: YuiAragaki 來自: 123.195.128.155 (12/03 13:45)

12/03 14:52, , 7F
感謝翻譯<(_ _)> 已發出817P幣
12/03 14:52, 7F

12/03 17:01, , 8F
我覺得是她已經累了,開始語無倫次XD
12/03 17:01, 8F
文章代碼(AID): #17KlK9gS (TodaErika)
文章代碼(AID): #17KlK9gS (TodaErika)