[譯文] GIRLS LOCKS! 2007/11/28

看板TodaErika (戸田恵梨香)作者 (戶田 X 新垣)時間17年前 (2007/12/02 11:20), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
Girls Locks 2007/11/28 出處:http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/071126/index.html 11/28 「カメラマン緒方秀美先生、本日も来校!」 11/28 「攝影師緒方秀美老師、本日來到學校!」 今日は、昨日に引き続き、写メ部の未来を握る企画・・・ 「プロのカメラマンになりたい人作品募集!!」 今天是繼續昨天的,手機照片社的掌握未來企劃... 「想成為專業攝影師之人的作品募集!!」 昨日から引き続き、アーティスト写真や、雑誌などで活躍中のフォトグラファー、緒方秀 美さんに来ていただいています!! 延續昨天,活躍在藝人寫真和雜誌等等的攝影師,緒方秀美小姐來到現場!! あのー、今日は写メ部に届いた沢山のメール・カキコミからキラリと光る原石を発見! 是 非、緒方さんと一緒にお話を聞きたいんですが・・・ では、早速、写真家のゲンセキの1人に電話をしてみましょう! 那個~,今天從手機照片社裡收到的很多信件和留言中發現了閃耀發光的礦石!請緒方小姐務 必一起聽聽她怎麼說。 那麼,馬上,打電話給一位攝影師礦石吧! もしもし~! 戸田恵梨香です! すみませんいきなり・・・。 喂喂~!我是戸田恵梨香!很抱歉突然打擾...。 ★ラジオネーム クーちゃん 18歳 廣播名 Ku-醬 18歲 (恵梨香ちゃん) クーちゃんは将来カメラマンになりたいんですよね? (恵梨香) Ku-醬將來想成為攝影師嗎? (クーちゃん) はい! 凄く憧れている職業なので・・・ (Ku-醬) 是的!因為是非常嚮往的職業... (恵梨香ちゃん) どんなカメラマンになりたいんですか? (恵梨香) 想成為什麼樣的攝影師呢? (クーちゃん) 内側の美しさとか、本当の姿を出せるようなカメラマンさんになりたい! (Ku-醬) 想成為展現內在美啦、真正的面貌這樣的攝影師! (恵梨香ちゃん) ほぉー、実はですね今日いらっしゃるフォトグラファーの緒方秀美さん も内側の写真を撮っていくと言う方なんですが・・・ 今教室には緒方さんがいらっしゃいます! 宜しくお願いします! でですね、今クーちゃんの空の写真を見ているんですけど・・・ この作品を見て緒方さんはどう思われますか? (恵梨香) 喔~,實際上呢,今天來到現場的攝影師緒方秀美小姐也說過要拍攝內在美照片 的說法... 今天緒方小姐也到現場!以多多指教! 那麼呢,今天看到了Ku-醬的天空照片... 緒方小姐怎麼看這個作品呢? (緒方さん) 凄い綺麗な雲ですよね! (緒方小姐) 非常美麗的雲呢! (恵梨香ちゃん) あのークーちゃんはどうしてこの写真を撮ろうと思ったの? (恵梨香) 那個~ Ku-醬為什麼想要拍這個照片呢? (クーちゃん) それ今日の朝撮ったんですけど・・・外に出て空を見たら凄い綺麗だなぁ と思ったので撮っちゃいましたね! (Ku-醬) 這是今天的早上拍的...出門之後一看見天空就覺得好美麗啊,所以就拍了呢! (緒方さん) なんか・・・空ってなんか訴えかけるものがありますよね~。朝と夕方では 同じ空でも全然違うし、色も違うし。 (緒方小姐) 好像...天空有要訴說什麼給我們聽呢~。早晨和傍晚時同一個天空語完全不同 ,顏色也不同。 (恵梨香ちゃん) やっぱりクーちゃんも、そう思って撮ったりします? (恵梨香) Ku-醬果然也是這麼想而拍攝的嗎? (クーちゃん) はい、そうですね、いろいろ違うので。 (Ku-醬) 是的,沒錯呢,有著各種的不同而拍。 (恵梨香ちゃん) そーですよね! 空は空でもやっぱ表情とかが違いますものね! (恵梨香) 的確是這樣呢!天空雖然是天空但果然也有不同表情呢! (緒方さん) これは朝に撮った空だと思うんだけど、夕焼けとかは好きですか? (緒方小姐) 我想這是早晨拍的天空,Ku-醬喜歡晚霞這類的嗎? (クーちゃん) はい! 家から凄くよく見えるので夕焼けとかも。 (Ku-醬) 是的!或許是因為從家裡也可以常常看到美麗的晚霞。 (緒方さん) 同じ場所で見ていても朝だったら結構すがすがしかったりとかでも、夕焼け は切なくて泣けてくるみたいな・・・。 (緒方小姐) 雖然在同一地方看到,早晨得讓人感到十分開朗,但晚霞讓人悲傷想哭泣呢... (恵梨香ちゃん) やっぱり、写真を撮る方達って、そういった自分の感情を置き換えて撮 ったりしているのかなぁ?ってたまに思ったりしますけどクーちゃんは人物撮ったりする の? (恵梨香) 果然,拍攝照片的人們,會把想訴說的自己的感情置換然後拍攝等等的呢?我偶 然想到的,Ku-醬有拍攝人物嗎? (クーちゃん) はい! 友達とかを撮りますね! (Ku-醬) 有的!有拍攝朋友之類的呢! (恵梨香ちゃん) これから先は、どんな写真を撮りたい? (恵梨香) 從今之後,想拍攝什麼樣的照片? (クーちゃん) 風景を中心とした写真を撮って行きたいです。 (Ku-醬) 想以風景為中心來拍攝照片。 (緒方さん) いいですね! 風景って。 (緒方小姐) 很好呢!拍攝風景。 (恵梨香ちゃん) 例えばどんな風景を撮りたいなぁっと思ってるの? 空とか海とか・・・ いろいろあるけど。 (恵梨香) 舉例來說想拍攝什麼樣的風景呢? 天空之類的海之類的...有各式各樣的。 (クーちゃん) 中学生の時に1度凄い綺麗な虹を見た事があるので虹を撮ってみたいなぁ ~と思っています。 (Ku-醬) 還是國中生的時候曾經看過一次美麗的彩虹,所以想說要試著拍彩虹呢~ (恵梨香ちゃん) へぇ~(虹は) 運だね! (恵梨香) 喔~(彩虹要靠)運氣呢! (緒方さん) 運だね! 私、ハワイにロケに行って撮影して次の日に帰るって言う感じで、 もう何の為にハワイに行ったんだって、まぁ仕事なので仕方がないですが・・・何の為に ハワイに来たんだって思っていたら空港に行く途中に大きい虹が出たんですよ! もう車止 めて!! って言って、虹を撮って。日本では見た事がない大きな虹だったからこの為だけ にハワイに来て良かったって思いではありますけどね。 (緒方小姐) 運氣呢! 我到夏威夷出外景攝影的隔天感覺到說,到底為了什麼來到夏威夷, 雖然沒辦法是為了工作...但還是想到底是為了什麼來夏威夷時,在往機場的途中,出現了 很大的彩虹呦!馬上說了停車!!,然後拍攝了彩虹,只為了看到在日本沒有看過的大彩虹而 來到夏威夷真是太好了,我這麼認為呢。 (恵梨香ちゃん) そう、クーちゃんね、自分で思っている事っていろいろあるじゃないで すか、でも、凄い行動する事が大切なんだって! (恵梨香) 這樣啊,Ku-醬呢,雖然自己也思考著各式各樣的是,但是,好好行動也是很重要 的事! (緒方さん) でも、ここに応募してきたって言うのは凄い行動だよね。 (緒方小姐) 不過,能夠來這邊報名 也可以說是好好的行動呢。 (恵梨香ちゃん) じゃ、最後に緒方さんからクーちゃんへ一つアドバイスをお願いします (恵梨香) 那麼,最後請緒方小姐給Ku-醬一個建議。 (緒方さん) カメラマンを目指して今一生懸命やっているクーちゃんは、素晴らしいなぁ っと思って、そして、写真はやっぱり奥が深いものでやればやるほど新しい自分が発見出 来たりとか新しい自分に出会ったりとか、それこそ人物を撮ったりすると多くの人に出会 って、その人の輝く所を永遠に残せたりとか素晴らしい事だと思うので、クーちゃん撮り 続けて自分が思うようなカメラマンになって下さい。 自分で諦めなければ絶対なれると思うのでがんばって欲しいと思います。 (緒方小姐) 以攝影師為目標全心努力著的Ku-醬我覺得很了不起,然後,因為攝影是很深奧 的,越從事越能發現新的自我,越能遭遇新的自我,正因如此拍攝人物的話便和很多的人相 遇,會覺得能把那個人閃耀光輝的地方永遠保存下來是很棒的事,因此請Ku-醬一邊持續的 攝影而成為自己想成為的攝影師。 我覺得自己不放棄的話一定可以成為的,所以希望你加油。 (恵梨香ちゃん) クーちゃん、緒方さんのアドバイスを聞いてどうですか? (恵梨香) Ku-醬,聽了緒方小姐的建議覺得怎麼樣呢? (クーちゃん) 写真っていう世界は凄く厳しいと思うんですけどアドバイスとか頂けて、 今日は勇気が出ました。 本当、ありがとうございます。 (Ku-醬) 所謂照片的世界雖然我覺得很嚴峻,但得到了建議,今天也感到了勇氣。 真的非常謝謝您。 (恵梨香ちゃん &緒方さん) よかった~!! 厳しいのも楽しいですよ! 凄い成長できるか ら! (恵梨香 & 緒方小姐) 太好了~!! 雖然嚴峻但也有趣呦! 因為能夠得到很大的成長! (恵梨香ちゃん) クーちゃん! がんばってください! 今日はありがとうございました! バ イバーイ! (恵梨香)Ku-醬! 請加油!今天很謝謝你!ByeBy-e! M くればいいのにfeat. 草野正宗 from SPITZ/ KREVA Music 明明是能來就好了feat. 草野正宗 from SPITZ/ KREVA (恵梨香ちゃん) いやーなんか・・・クーちゃんは本気でただの趣味じゃなくて本気で夢 に向かってがんばっているんだなぁって言うのが凄く伝わりましたね~。本当にがんばっ て欲しい。プロのカメラマンを目指してやっていってほしいなぁと思います。 (恵梨香) 那個呢...Ku-醬真的傳達出Ku-醬是認真的並不是只當作興趣的認真的向夢想前進 努力著呢~ (恵梨香ちゃん) 緒方さん、2日間に渡ってどうもありがとうございました! 今度は是非、 本当に私の写真を撮ってもらえたいいなぁと思います。 (恵梨香) 緒方小姐,度過了兩天的時間真的很謝謝您!下次請務必,能幫我拍照的話真的是 太好了。 (緒方さん) 是非是非! エキサイティングなシューティングをしたいですよね! (緒方小姐) 請務必讓我拍!我想作讓人興奮的攝影呢! (恵梨香ちゃん) 宜しくお願いします!では、戸田恵梨香でしたー! (恵梨香) 請多多指教了!以上,我是戸田恵梨香ー! あ、そうだ校長、教頭! 二人は写真撮ったりするんですかー? よかったら今度見せてくださーい。 啊,對了,校長、訓導主任! 你們照片拍了嗎ー? 可以的話下次請讓我看看ー -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.195.128.155

12/02 11:30, , 1F
感謝翻譯 最後一個恵梨香變黃色的喔
12/02 11:30, 1F

12/02 13:51, , 2F
感謝翻譯<(_ _)> 已發出817P幣
12/02 13:51, 2F

12/02 14:13, , 3F
辛苦了~~~ <(_ _)>
12/02 14:13, 3F
※ 編輯: YuiAragaki 來自: 123.195.128.155 (12/03 00:11)
文章代碼(AID): #17KYHp0X (TodaErika)
文章代碼(AID): #17KYHp0X (TodaErika)