[閒聊] 菅芒花 - For the way I live

看板TizzyBac作者 (toni)時間17年前 (2009/02/03 03:11), 編輯推噓5(502)
留言7則, 7人參與, 最新討論串1/1
小小認真的去查了一下資料 來TB板也充實知識 ^_^ 正確的應該是 ( ㄐ一ㄢ ) 芒 花 只是台語的 菅 音同 ( ㄍㄨㄢ )^_^ ======================================================= 節錄至林清玄散文集 菅芒花永遠不死,因為它隨風飛翔,落在任何環境都努力生長。 ======================================================= ======================================================= 白冰冰出過一本 菅芒花的春天 , 民視亦推出此連續劇。 ======================================================= ======================================================= 董峰政/世界台灣語通用協會顧問 指出(以下是台語文字) http://www.dang.idv.tw/article/article16.htm 「菅芒」是多年生的植物 。 即款植物有足堅強的「生命力」,毋管是風吹、日曝、雨沃, 佇啥乜歹環境,伊攏有法度活落去。 有「台語文學之父」的許丙丁先生, 佇戰後利用「菅芒花」外表粗俗、無出色的特色, 來形容一個貧家女,表達出迄(hit-)種散赤無倚靠,無受疼惜的狀況, 並且自嘆命薄、自恨運歹。 菅芒花 作詞:許丙丁 作曲:鄧雨賢 菅芒花白無芳,冷風來搖動。 無虛華無美夢,啥人相疼痛。 世間人錦上添花,無人來探望, 只有月娘清白光明,照阮的迷夢。 菅芒花白無味,生來毋著時。 無玉葉無金枝,啥人會合意。 世間事鏡花水影,花紅有了時, 只有風姨溫柔搖擺,顧阮的腰肢。 菅芒花白文文,出世在寒門。 無美貌無青春,啥人來溫存。 世間情一場幻夢,船過水無痕, 多情金姑來來去去,伴阮過黃昏。 ====================================================== ====================================================== 樸實中又美麗的菅芒花照片 http://mfh2007.pixnet.net/blog/post/22976099 http://mypaper.pchome.com.tw/news/riby771987/3/1311238448/20081121112833/ ====================================================== 最後再看一次 For the way I live 歌詞 ====================================================== For the way I live ------------------ //我的生存之道 要像菅芒花般 無所畏無所懼 // 要像菅芒花般 被傷害受不了傷 // 要像菅芒花般 被摧殘卻不會殞落 詞曲:Tizzy Bac 多希望能再一次機會 把心的坑洞都掩蓋 在黑暗中不住的懊悔 生命裡那麼多空白 長路太難 真正望眼欲穿 沒人在前方為我喝采 未知歸向 未知此生的難 誰帶我從頭都看穿 起風 彩虹逆走 月升日落 菅芒花絮吹送 北極冰凍 越過瀚海洋流 我在等候 究竟多少忍耐 多少失敗 又讓你失望 我始終沒能停下 For the way I live, baby I'm so sorry 想緊抓著你 從此不再分離 卻像季節的候鳥 天暖就飛去 你總會走開 不會一直都在 For the way I live 只好 接受這必然 我以為遠方 會有新的風景 卻在每一個異地流淚 回望著記憶 //我必須向菅芒花看齊 //我必須適應沒有你的生活 //我必須重新開啟我的人生 // //你曾經是我的唯一 但也只是曾經 這流浪的人 努力讓夢成真 a thousand times for you I'll try 請別 放棄我太快 用悲傷武裝 寂寞磨練眼光 That's the way I live 誰肯 和我交換? 又讓你失望 我始終 沒能停下 That's the way I live, that's the way I did 我以為遠方 會有不同的月光 卻始終回望你的身旁 //我...沒辦法成為菅芒花... Honey I'll try a thousand times For you I'll try a thousand times say goodbye //我會是個菅芒花 ============================================================================ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.175.30.195

02/03 04:46, , 1F
少一句 "起風 彩虹逆走"
02/03 04:46, 1F
※ 編輯: tonitoni 來自: 218.175.30.195 (02/03 08:54)

02/03 11:42, , 2F
我也都念ㄍㄨㄢ耶 我到現在才發現這是台語
02/03 11:42, 2F

02/03 15:42, , 3F
我好喜歡後面歌詞的注解 >///<
02/03 15:42, 3F

02/03 21:57, , 4F
這首歌的歌詞看到就會哭了
02/03 21:57, 4F

02/08 04:11, , 5F
註解寫得真好...
02/08 04:11, 5F

02/16 23:11, , 6F
"菅"台語音同"肝" 跟國語的ㄍㄨㄢ還是不一樣
02/16 23:11, 6F

02/19 01:10, , 7F
認真
02/19 01:10, 7F
文章代碼(AID): #19XqLEJA (TizzyBac)
文章代碼(AID): #19XqLEJA (TizzyBac)