[影音] 上海天貓雙11狂歡夜 演出

看板TaylorSwift作者 (71_ilovets)時間4年前 (2019/11/11 00:23), 4年前編輯推噓10(10012)
留言22則, 13人參與, 4年前最新討論串1/1
Youtube 官方影片: https://youtu.be/3s5HkZwGxfQ
(請快轉至3:43:13) Taylor於台灣時間10日晚上(半小時前)在上海梅奔體育館演出,為天貓雙11狂歡夜的壓 軸表演。 Setlist: ME! Lover (piano version) You Need To Calm Down 距離上次造訪中國已是四年前的1989 World Tour,這次的演出狀況非常好! 不僅舞台特效很有看點,服裝與演出都讓人耳目一新。演出Lover時好像又再改編了一下 ,個人覺得這次唱的非常好聽。而在演出YNTCD時也找來部分中國舞者伴舞,雖然個人還 是比較喜歡她自己的dancer ,但這次虧為四年再次登台,場面非常盛大,推薦給大家~ (拜託來台灣嗚嗚 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.82.165.131 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TaylorSwift/M.1573403004.A.07A.html

11/11 00:28, 4年前 , 1F
拜託來台灣呀
11/11 00:28, 1F

11/11 00:29, 4年前 , 2F
推~來台灣吧!
11/11 00:29, 2F

11/11 00:31, 4年前 , 3F
對了補充: Shade never made anybody less GAY沒被禁>
11/11 00:31, 3F

11/11 00:31, 4年前 , 4F
<
11/11 00:31, 4F
※ 編輯: ching0212 (114.36.137.156 臺灣), 11/11/2019 00:40:46

11/11 01:01, 4年前 , 5F
可是他的翻譯滿奇怪的XD
11/11 01:01, 5F

11/11 02:40, 4年前 , 6F
Lover 聽了好感動!
11/11 02:40, 6F

11/11 19:30, 4年前 , 7F
lover也太好聽了,快來台灣!
11/11 19:30, 7F

11/11 22:01, 4年前 , 8F
感覺天貓準備的現場硬體設備真的很好,看直播覺得收音
11/11 22:01, 8F

11/11 22:01, 4年前 , 9F
很讚
11/11 22:01, 9F

11/11 23:51, 4年前 , 10F
其實覺得整體翻譯還不錯 雖然很口語化哈哈 那句這樣翻
11/11 23:51, 10F

11/11 23:51, 4年前 , 11F
其實比較通順自然 意思也沒跑掉太多 至少前面sign還直
11/11 23:51, 11F

11/11 23:51, 4年前 , 12F
接寫反同標語
11/11 23:51, 12F

11/12 00:57, 4年前 , 13F
我自己也覺得翻得蠻順的 沒什麼吐槽點啦其實~
11/12 00:57, 13F

11/12 01:34, 4年前 , 14F
gay翻成快樂?已經不是原意了。雖然翻成反同標語蠻
11/12 01:34, 14F

11/12 01:34, 4年前 , 15F
令人驚訝的,但後面那句雖唸起來順但並不是原意(
11/12 01:34, 15F

11/12 01:34, 4年前 , 16F
至少我認為Taylor不是要表達快樂的意思)尤其是在
11/12 01:34, 16F

11/12 01:34, 4年前 , 17F
中國這個敏感國家
11/12 01:34, 17F

11/12 03:13, 4年前 , 18F
那句就雙關啊 一字兩意 各自表述
11/12 03:13, 18F

11/13 15:06, 4年前 , 19F
謠傳年底有一張專輯計劃,不是cat原聲帶。估計應該是聖誕專
11/13 15:06, 19F

11/13 21:04, 4年前 , 20F
Glad跟Gay是雙關沒錯
11/13 21:04, 20F

11/13 21:04, 4年前 , 21F
不過反同標語這句真的很令人意外欸
11/13 21:04, 21F

11/14 00:35, 4年前 , 22F
驚訝的是居然可以在中國唱calm down
11/14 00:35, 22F
文章代碼(AID): #1To3by1w (TaylorSwift)
文章代碼(AID): #1To3by1w (TaylorSwift)