[轉錄][新聞] 跩哥馬份領壞蛋獎 空飄背後靈

看板TaylorSwift作者 (阿蒼→蒼紫=アオシ)時間14年前 (2010/06/09 13:01), 編輯推噓2(206)
留言8則, 3人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 movie 看板 #1C3n102P ] 作者: Loreto (沉潛) 看板: movie 標題: [新聞] 跩哥馬份領壞蛋獎 空飄背後靈 時間: Wed Jun 9 11:53:33 2010 新聞來源: http://showbiz.chinatimes.com/2009Cti/Channel/Showbiz/showbiz-news-cnt/0,5020,100105+112010060900040,00.html (張士達/綜合報導) 《哈利波特:死神的聖物》預告片日前在MTV電影獎晚會首 播,讓粉絲興奮不已,系列電影中飾演跩哥馬份的湯姆費爾頓,更獲頒最佳「銀幕 壞蛋獎」。但他領獎的榮耀時刻並不輕鬆,因一同入圍的馬克威柏格與威爾法洛, 吊鋼絲在他頭上盤旋,讓他「舉頭三尺有敵人」,不知該草草結束尷尬時刻,還是 乾脆講久一點,讓兩位「敵人」繼續吊在空中。 「跩哥」以最年輕入圍者打敗入圍前輩,讓他很惶恐,不僅銀幕上的壞蛋嘴臉盡失 ,對勞動兩位前輩吊鋼絲為他得獎跨刀搞笑,馬克威柏格事後還對他道歉,表示只 是開開玩笑,他更讚歎為「此生最超現實的時刻」。媒體將此事件形容為「跩哥被 馬克威柏格『泰勒絲』」,因泰勒絲曾在領獎時被肯伊威斯特鬧場打斷得獎致詞, 此後「泰勒絲」就成了「動詞」,意指在他人得獎時鬧場搶鋒頭的行為。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.195.133.154

06/09 13:00,
借轉泰勒版 我覺得”動詞”很有趣^^
06/09 13:00
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.195.153.30

06/09 13:04, , 1F
http://0rz.tw/d0CSZ 相關英文報導
06/09 13:04, 1F

06/09 13:04, , 2F
Mark Wahlberg Apologizes to Tom Felton for “Taylor Sw
06/09 13:04, 2F

06/09 13:04, , 3F
ifting” His Speech
06/09 13:04, 3F

06/09 17:28, , 4F
跩哥看起來好老= =
06/09 17:28, 4F

06/10 10:12, , 5F
我覺得這樣講很牽強耶 搶鋒頭的不是泰勒妹,是肯伊啊...
06/10 10:12, 5F

06/10 10:12, , 6F
所以應該用"Kanye"當作鬧場的動詞才對 XD
06/10 10:12, 6F

06/10 14:53, , 7F
可能因為受益者(?)是泰勒妹吧 所以就用Taylor做動詞XD
06/10 14:53, 7F

06/10 14:53, , 8F
像這次受益者也是被鬧的馬份 不過我也很期待B咖戰警^^
06/10 14:53, 8F
文章代碼(AID): #1C3o0TDx (TaylorSwift)
文章代碼(AID): #1C3o0TDx (TaylorSwift)