[翻譯] 新春瀧澤革命場刊-瀧澤秀明 COMMENT 03

看板TakkiTsubasa作者 (雁)時間14年前 (2011/01/09 16:31), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
=============================== 以下內容轉載自砂的翻譯~ 需要轉載請先告知 也歡迎大家留言給他,我會幫忙轉過去 =============================== 2011年新春瀧澤革命場刊翻譯 瀧澤秀明 COMMENT 03 about Image Of Love 「作品」 不論是舞台或是舞台劇之外的工作,對於自己出演的作品的愛情都非常的深厚呦。 其中,尤其這部"新春 瀧澤革命"是花費了大量時間踏實地製作出的作品, 因此對於它的看法更是革外特別。 不光是我,還多虧了許多人愛著這部作品,讓它超乎最初預料地大幅的成長了。 一邊讓它與同樣慎重地製作的舞台"瀧澤歌舞伎"良性競爭, 希望能使這兩部作品繼續進化下去呢。 「演員」 出演我舞台的演員們,能感受到絕對的團隊合作。 儘管是非常艱辛的舞台公演,大家還是"希望能夠出演"這般開心的回應我, 大家每回都盡全力地努力的心情讓我非常開心,能讓我感受到愛呢。 因此我也是,不論是舞台上還是其他場所,都希望能盡可能的將愛還給大家。 「社長」 社長是我的老師。 我想,對社長來說,最開心的,肯定莫過於是看到來看我舞台的客人開心的身影。 這樣想的話,我想現在我能做到的,果然就是全心全力在舞台上努力直到它結束這件事... 。 雖然現在我還都是單方面的收到(社長)愛的立場. 但我希望能藉由將社長所想像的東西好好的表現出來這件事,一點一點地向社長報恩呢。 「觀眾」 不管我們花費多少努力完成的舞台,如果沒有想看的觀眾,舞台變不能成立。 因此今天還能夠站在舞台上,完全是拖各位觀眾的福,心裡真的充滿對各位的感謝。 今後若能將加深演出者跟觀眾的的關係性,讓大家感受到"大家一起在製作這部舞台", 大家一起能盡興的話,我會非常開心呢。 演員、STAFF、觀眾...所有跟這部作品有關的人,對我而言都是如同心臟般重要的存在! 「連繫未來的橋梁」 雖然再說一遍真的很難為情,但我想人活著的第一原點果然是愛呢。 有愛的話人們變會聚集,而人們一聚集變會發生變化, 那將連繫著進化,然後產生未來。 也就是說,愛是連繫未來的橋梁。 最近常常在想,現在很可悲的被認為是個遺忘愛的時代, 但正因為如此,我想要將許多許多的愛注入給周圍的人。 然後希望那些愛,能藉由後輩們繼續傳到下個世代....。 -- ┌╮ ╭┐ ╰┼┬╮┌─────◣▂;▅▄◢▁─────┐╭┬┼╯ ╭┼┤└╯ ◥▃:.:.:.:.:▲▃◤◥ ╰┘├┼╮ ├╯├╮ ◆▃ ▃▃ ╭┤╰┤ ╰┐╰┘ silentsound▼ !'◆ ! └╯┌╯ │________ 、_◆ ________│ -- ※ 編輯: angelyue 來自: 114.44.4.58 (01/09 16:34)

01/09 19:50, , 1F
謝謝翻譯~:D
01/09 19:50, 1F
文章代碼(AID): #1DAN9ib4 (TakkiTsubasa)
文章代碼(AID): #1DAN9ib4 (TakkiTsubasa)