[翻譯] 今井翼 2010/11/12

看板TakkiTsubasa作者 (搬新家~無名881~^^)時間14年前 (2010/11/14 17:32), 編輯推噓2(201)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
2010/11/12 瀧翼祭是最棒的演唱會! 結束時真是出乎意料地有些寂寞啊。 說起來這次的演唱會,是出道至今這八年中非常重要的活動,令我難忘的一段日子。 感謝各位,即使我們不在身邊,也始終不離不棄。 這次機會也讓我再次感受到, 至今不管是兩個人或是個人渡過的日子中,回到瀧翼這個家這段時間的特別與珍貴。 明年初我們會分別有舞台上的演出,但春天時我們會再回家的, 我想到時應該會藉著新專輯發行與大家相會。 再一次向這回演唱會所有相關人員致上謝意。 謝謝! 除此之外,昨天我又和瀧澤跑去燒烤店吃飯了! 「愛はタカラモノ」有許多宣傳行程,請大家務必要看唷! 24日請用衝的到唱片行。 最後,最近我會再度更新的! ______________________________________________________________________________ 不好翻,有誤請來信,我會訂正滴^^" 謝謝翅膀,期待你的再度更新唷~ -- J家觀點&同人倉庫 對J禁及同人女感冒或直接就對J家反感者 請不用進來討打了 管理者絕對不講理。 http://blog.pixnet.net/sleepyblue -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.22.224.123 ※ 編輯: bluenicole 來自: 118.22.224.123 (11/14 17:35)

11/15 21:03, , 1F
是!會用衝的! (謝謝翻譯!)
11/15 21:03, 1F

11/15 21:03, , 2F
看到翅膀說謝謝fans不離不棄真是揪甘心 @@ 這偶像也太誠懇了
11/15 21:03, 2F

11/28 23:31, , 3F
看到不離不棄那句又默默感動了起來!
11/28 23:31, 3F
文章代碼(AID): #1CtwpBHE (TakkiTsubasa)
文章代碼(AID): #1CtwpBHE (TakkiTsubasa)