[翻譯] 翼之一片 第19回

看板TakkiTsubasa作者 (歐猴)時間17年前 (2008/02/14 14:30), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
在巡迴中忙裡偷閒,於廣島前往宮島。 在大自然中接觸文化財產 使心情為之一變 嗨大家好!我是最近迷戀上玩撲克牌21點的今井。是在巴士移動時和樂團的小朋 友們一起玩的,非常地有趣呢!今年的冬天也降下了瑞雪,相當地寒冷……大家 的感冒還好吧?我雖然會打幾個噴嚏,但是還按捺得住感冒病毒的侵襲,現在身 體很健康唷。現在正在全國巡迴中,因此也比平常要更加來得注意身體健康上的 管理。可以飲用生薑湯以保持身體溫暖,為避免乾燥而使用加溼器,盡可能不去 使用暖氣空調。可是我真的很不喜歡寒冷啊……在我二十歲的時候,曾因為喉嚨 疼痛而入院,自此後我對於喉嚨的管理相當徹底,在錄音或是演出的期間,睡眠 時候都會戴著口罩入睡,不過有時候起床時口罩都不知道跑去哪兒了(笑)。有 時是飛到了枕頭邊,有時則是像小顏美容的面罩一樣掛在下巴上,連我自己都不 禁發噱…… 演唱會巡迴的行程相當地緊湊,唯一能夠偷閒的時間只有演出前天。因此我在廣 島演出之時,與經紀人兩人一起跑了宮島一趟!不可勝數的文化財產被大海高山 如此優美景色所環繞著,教我深深感動!不僅嚴島神社,我巡禮了多間廟宇,度 過了心情為之一變的瞬間以及獲益良多的時光。 其中印象最為深刻的,莫過於大聖院地底下的「戒壇之巡」了。踅步在沙地上並 於一片伸手不見五指的渾黑中,戰戰兢兢地摸黑前進。在這當中想傳達的是,遊 客藉著在黑暗的世界中巡禮,將獲得與參拜中國觀音367寺一般的功德;而在黑暗 中沿壁前進,我重新感受到了縱使在摸索道路時感到迷惘、煩惱時,也絕不放棄 、繼續前進的涵義。我不知道我這份感受是否正確,總之我度過了如此感想的一 日!好的,加油囉☆☆☆ -- 我也戴過口罩睡覺(太冷了),不過……會呼吸困難欸-_-b -- 有翻有錯,錯誤之處請幫忙指正m(_ _)m -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.203.169.38

02/14 22:50, , 1F
感謝翻譯~~ 帶著口罩睡覺....好難想像喔...OAOa
02/14 22:50, 1F

02/15 21:24, , 2F
感謝翻譯~~每次經過歐猴大的翻譯都覺得翅膀更有氣質了呢XD
02/15 21:24, 2F
文章代碼(AID): #17i-0MNe (TakkiTsubasa)
文章代碼(AID): #17i-0MNe (TakkiTsubasa)