[歌詞] J家跨控新曲『はつうた』

看板TakkiTsubasa作者 (亂世浮生.知足常樂)時間17年前 (2008/01/01 20:35), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
照著字幕打了一下跨年控大合唱新曲歌詞, 附上翻譯,但因為沒翻譯過歌詞、感覺翻得有點... XDD 歌詞&中譯有錯之處還請多多指正! -- 『はつうた』 Everyboby, Say! Love, Love love   ことし また今年も よろしく! あ 明けましておめでとう! はりきっていこう! とし はじ とうと ひ 年 の 初め の 尊き日に ゆめ み いい夢 見ましょう           まえ む ゆ Easy Come, Easy Go! 前 向いて 行こう  いっしゅん その 一瞬 のために だれ     わら   すてき 誰 かのために 笑えたら 素敵さ Everyboby, Say! Love, Love love あなたにおめでとう! あ 明けましておめでとう! ゆ にぎやかに 行こう! Everyboby, Say! Love, Love love みち あす 道 はひらき 明日がくる Everyboby, Smile, Smile, Smile あたら  かぜ お  新 しい 風 追いかけ -- 『初唄』(歌詞中譯) [trans. by JCTackey] Everyboby, Say! Love, Love love 今年也請多多指教! 恭賀新年快樂! 讓我們積極向前邁進吧! 一年之初 珍貴的日子裡 看見美好的夢想 Easy Come, Easy Go!向前邁進吧! 為了那一刻 要是能夠為了某人而開懷地笑 那是多美好呀! Everyboby, Say! Love, Love love 為你送上祝福! 恭賀新年快樂! 讓我們熱鬧地向前邁進吧! Everyboby, Say! Love, Love love 道路無限開展 明日即將來到 Everyboby, Smile, Smile, Smile 追趕迎向清新的風 -- 很歡樂、應景的一首歌 >///< -- ※ 編輯: JCTackey 來自: 140.112.221.64 (01/01 21:05)

01/01 21:55, , 1F
>▽< 中譯突然出現了!好人~(≧▽≦)ゞ
01/01 21:55, 1F
文章代碼(AID): #17UZE2Y8 (TakkiTsubasa)
文章代碼(AID): #17UZE2Y8 (TakkiTsubasa)