[翻譯] 這個很新鮮呢~第23回

看板TakkiTsubasa作者 (歐猴)時間18年前 (2007/09/19 19:00), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
這次我為了觀賞今井翼所主演的舞台「World's Wing 翼 Premium 2007」而來 到了大阪松竹座。 在這數年來,我曾擔任了「ONE!」以及「瀧澤演舞城」的舞台座長,然而這個 劇場卻堪稱之是身為舞台演員的我的原點。至今約九年前我首次擔任座長…而 且還肩負著「最年少座長」的頭銜,站在這個舞台上演出了「MASK」。 當時不過僅僅只有十六的我,肩上所背負的事物實在是太過沈重,我每天都被 煩惱所纏身。還是個與夥伴們玩樂的年紀,自己的名字卻已被印在看板上,「 這是非常重要的工作」的壓力愈發沉默地重重壓在我的身上。 彷彿是內心緊繃的線被撐到極點。在千秋樂結束後,不過是以座長的身份向大 家迅速地說聲「大家辛苦了!」便已讓我筋疲力盡。接著我急急地回到了自己 的休息室,關上門,嚎啕大哭起來。至今我仍然無法去釐清究竟是因為太開心 了,還是精神在緊繃狀態一下子崩斷的緣故。 然而我卻因此獲得了無上的財產,學到了「眾志成城」的意義。後台的工作人 員、共演者,以及觀眾們,借助全員的力量才能成就一個作品…這是舞台演員 所應知的基本中的基本。我也是在這大阪松竹座中經驗到了去傾注對舞台深刻 的「工作愛」。 今天到達了劇場,為和翼打聲招呼而來到了和自己九年前哭泣同樣的休息室。 我不禁回想起了當時所發生的種種。 本期的新鮮 不知道Takki要來,負責為翼伴舞的關西Jr.,在休息室走廊見到Takki的身姿時 突然全身僵硬。於是Takki對他們指示「要好好一致地抓住時機!」Jr.立刻回 答:「收到!」這樣前輩的感覺真是新鮮! -- Horatio! 事情是如此地不明不白,我會留下什麼樣的污名? 如果你是真心對我,請別急著到極樂世界,要忍痛活在 這殘酷的人間,述說我的故事………… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.203.169.91

09/19 19:09, , 1F
感謝翻譯! 好心疼又好感動喔!!
09/19 19:09, 1F

09/20 11:34, , 2F
謝謝翻譯,總長真的是男兒有淚不輕彈啊Q<>Q
09/20 11:34, 2F
文章代碼(AID): #16yG4tX4 (TakkiTsubasa)
文章代碼(AID): #16yG4tX4 (TakkiTsubasa)