[歌詞] minisode 2: Thursday's Child 05.Thursday's Child Has Far

看板TXT作者 (Blue Hour)時間1年前 (2022/05/10 00:27), 1年前編輯推噓9(905)
留言14則, 10人參與, 1年前最新討論串1/1
05. Thursday's Child Has Far To Go 作詞/作曲 Slow Rabbit, BEOMGYU, Revin, Jo Yungyeong, Gabriel Brandes, Matt Thomson, Max Lynedoch Graham, TAEHYUN, "hitman" bang, Song Jaegyeong, 1月8日, Moa "Cazzi Opeia" Carlebecker, Ninos Hanna, Melanie Joy Fontana, Michel "Lindgren" Schulz, Alexander Karlsson, Nermin Harambasic, danke, Hwang Yubin Born to be a Thursday’s child 還有很長的路要走的孩子 與等待我的那些日子 比肩同行 go Born to be a Thursday’s child 在淚水裡綻放的 smile 與再次鋪展的瞬間 眼神交會 go 適合分手的美好日子 應該不是星期一吧 周末還很遙遠啊 應該會亂糟糟的 7 days It's Thursday 星期四分手 星期五痛哭一場 星期六晚上重新振作 不是還有星期日這一天嗎 逝去的悲傷另一端 滿是悸動 名為星期四之子的命運之日 讓我再次往前 feelin' so good Born to be a Thursday’s child 還有很長的路要走的孩子 與等待我的那些日子 比肩同行 go Born to be a Thursday’s child 在淚水裡綻放的 smile 與再次鋪展的瞬間 眼神交會 go 不會再哭泣了 不會再哭泣了 不會再哭泣了 處處映入眼簾的 最近流行的tread 今天的 hashtag 是 #breakup 在那後面加上 #glowup 把淚水遠遠拋諸腦後 走上前正面迎接命運 名為星期四之子的浪漫之日 讓我再次漾起笑容 feelin' so good Born to be a Thursday’s child 還有很長的路要走的孩子 與等待我的那些日子 比肩同行 go Born to be a Thursday’s child 在淚水裡綻放的 smile 與再次鋪展的瞬間 眼神交會 go 不會再哭泣了 感覺沒關係了 崩潰過的內心 感覺很暢快 再次相見的星期四 It’s okay 即便會比走過的路途還要險峻 無法預測的our life 即便會比走過的路途還要漫長 我正期待著美好的日子 Born to be a Thursday’s child 現在才正要開始 與等待我的那些日子 比肩同行 go Born to be a Thursday’s child 那渺茫遙遠的彼岸 與再次鋪展的瞬間 眼神交會 go 不會再哭泣了 不會再哭泣了 不會再哭泣了 -- 翻譯by littlered555 @PTT-TXT 轉載請註明出處 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.105.153.24 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TXT/M.1652113625.A.CCA.html

05/10 00:51, 1年前 , 1F
感謝翻譯~
05/10 00:51, 1F

05/10 05:46, 1年前 , 2F
謝謝翻譯 這首歌詞好感動 聽完有想哭的感覺QQ
05/10 05:46, 2F

05/10 09:02, 1年前 , 3F
感謝翻譯
05/10 09:02, 3F

05/10 09:15, 1年前 , 4F
原來星期四失戀啊!
05/10 09:15, 4F

05/10 09:55, 1年前 , 5F
吹笛人之歌
05/10 09:55, 5F

05/10 12:57, 1年前 , 6F
推推翻譯~
05/10 12:57, 6F

05/10 20:40, 1年前 , 7F
感謝翻譯!
05/10 20:40, 7F

05/10 23:38, 1年前 , 8F
謝謝翻譯~不過最後一次副歌歌詞好像跟前面的不一
05/10 23:38, 8F

05/10 23:38, 1年前 , 9F
樣喔><
05/10 23:38, 9F
謝謝提醒已修改!不小心貼錯段了;; ※ 編輯: littlered555 (112.105.131.237 臺灣), 05/11/2022 09:39:25

05/11 09:44, 1年前 , 10F
感謝翻譯!這首歌詞太喜歡了~!
05/11 09:44, 10F

05/11 09:44, 1年前 , 11F
還要推杋圭的製作太顯的作詞
05/11 09:44, 11F

05/11 09:44, 1年前 , 12F
音源成績也很不錯真是太好了!
05/11 09:44, 12F

05/12 13:17, 1年前 , 13F
感謝翻譯 覺得這首好適合他們五人 有種開啟新篇章的
05/12 13:17, 13F

05/12 13:17, 1年前 , 14F
感覺
05/12 13:17, 14F
文章代碼(AID): #1YUK3PpA (TXT)
文章代碼(AID): #1YUK3PpA (TXT)