[閒聊] PTT TWICE原力字幕組1歲生日粗咖(自介文)

看板TWICE (韓國TWICE(周子瑜))作者 (澤洋fusion)時間8年前 (2017/05/27 00:00), 8年前編輯推噓125(125016)
留言141則, 133人參與, 最新討論串1/1
※此文已由K板大審核通過後發文※ (文長,還望請大家能看到最後) 隨著TWICE出道滿1歲逐漸長大的同時, PTT TWICE原力字幕組也在2017年5月27日滿1歲啦! 生日粗咖哈咪搭~ 生日粗咖哈咪搭~~ 藉由這次的機會來向各位資深、新ONCE們自(安)介(麗)一下PTT TWICE原力字幕組,讓大家 稍微了解字幕組。如果能加入我們的行列的話,那就更好啦! (做字幕組是很開心好玩又有成就感的~ 不要潛水快浮出來一起粗乃玩^^) PTT TWICE原力字幕組/Force Fansub誕生緣由: http://imgur.com/xwoO3he
在TWICE出道前、後,看著她們一部部影片,感受到了孩子們的美好及魅力。 之前在家族板時就一直想著是否有一天能夠組成屬於我們自己的字幕組那該有多好,卻一 直沒有付諸行動。 2016年年初隨之而來的種種辛苦試煉苦難(之前有在追的資深ONCE們相信都有著很深刻 強烈的心情及感受),TWICE和ONCE們一起克服度過了,還是有各種不禮貌的行徑。在當下 更加深了想要組成屬於我們自己字幕組的決心,加上想為孩子們做些事情,於是由剛開始 的2、3人以「神的聲音」為起點開始製作中字翻譯,同時也是字幕組的雛形,之後陸續找 到了熱心、熱情、志同道合的夥伴們,於是PTT TWICE原力字幕組/Force Fansub就這樣誕 生了。 為何取名為PTT TWICE『原力』/Force Fansub字幕組? 當初取名為『原力』,是認為孩子們的魅力就跟原力一樣能夠隔空圈飯。 而『原力』,能給予絕地力量。它是所有生物創造的一個能量場,包圍並滲透著我們,有 著凝聚整個星系的能量。是一種虛構、超自然、無所不在的神秘力量、能量,能夠依靠、 一個後盾的感覺。 這不就和孩子們帶給我們的感覺一樣嗎?在生活中包圍著我們,凝聚著我們,讓我們成 為ONCE而喜愛、熱愛TWICE;讓TWICE、ONCE成為彼此的依靠、做彼此的後盾與力量。於是 『原力』就成為了我們的名字。 翻譯製作中字影片的理念: 我們希望能提供ONCE高品質的翻譯影片,要做就要做得徹底不馬虎。所以不論在翻譯上 或後製上,字幕組都盡可能做到完整呈現。 原力字幕組的組織及製作流程: 字幕組分為三大組別,分別是翻譯組、後製組及美工組。 翻譯組: 翻譯組分為韓文組及日文組,少則1人、多則數人一起分工合作進行翻譯(依影片長短及 難易度而定),翻譯完成後進行校稿,確認無誤後再交由後製組製作。而翻譯組是製作中字 影片的第一步,因為沒有翻譯組員們的翻譯,之後的後製組及美工組也就無法進行作業。 後製組: 負責影片的介面設計、動畫設計、對時間軸、上一般字幕及製作特效字幕。由於PTT TWICE原力字幕組製作影片的理念及堅持,特效字幕 (字型、顏色、大小、文字特效…等) 這部分都會花費較多時間,為的是讓大家更能融入感受內容並且清楚不漏看每個細節。 美工組: 於後製組將字幕製作完成後,美工組依照影片主題及內容設計製作海報,讓觀看者了解 影片主題,同時也讓大家知道在背後辛苦製作影片的工作組員名單。 美工不只是負責海報設計,同時也會負責設計字幕組logo及banner。依照每次COMEBACK的 概念來製作logo及banner,大家可以仔細看看這次的影片logo,是走SIGNAL風格哦 (是從 美工組員們設計的數十個作品中選出的) ! 而介面設計可以參考MCD臉書直播影片(https://goo.gl/l5OCxw),裡面的介面、文字是由 美工組跟後製組一起腦力激盪設計出來的唷! 因此,每一部影片皆是由這三組的組員們環環相扣、通力合作下所誕生的。 PTT TWICE「原力」/Force Fansub字幕組的願景: 不論影片長短,在製作每一部影片時,都包含著我們對TWICE這9個孩子(T寶貝們)的心意 和愛。(看到這有沒有那麼一點點的感動呢,哈~ 開玩笑的!) 期望能有更多人可以加入字幕組(韓文翻譯、日文翻譯、美工編輯、影片編輯後製) (歡迎站內信唷^^),擴展字幕組的規模,讓翻譯的工作能夠平均分攤, 加快影片出產速度,讓已在坑內的ONCE墜入無底洞爬不出來; 讓尚未入坑的潛力股感受到孩子們的優點、美好及魅力,將他(她)們推入坑內! 因為有孩子們的存在,才會有我們。而我們的最終的心願是~願孩子們走得多遠,PTT TWICE原力字幕組就陪著孩子們走得多遠。 ~ TWICE TWICE 恰啦架~ ~ PTT TWICE原力字幕組全體組員 ~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.176.146.182 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TWICE/M.1495814403.A.E9E.html

05/27 00:02, , 1F
推~~原力~~~恰拉架~~
05/27 00:02, 1F

05/27 00:02, , 2F
05/27 00:02, 2F

05/27 00:02, , 3F
05/27 00:02, 3F

05/27 00:02, , 4F
推自介
05/27 00:02, 4F

05/27 00:03, , 5F
05/27 00:03, 5F

05/27 00:03, , 6F
05/27 00:03, 6F

05/27 00:03, , 7F
原力生日粗卡!!!太感謝你們了\原力/\原力/
05/27 00:03, 7F

05/27 00:03, , 8F
推推
05/27 00:03, 8F

05/27 00:03, , 9F
原力生日快樂:DDDD
05/27 00:03, 9F

05/27 00:04, , 10F
05/27 00:04, 10F

05/27 00:04, , 11F
推~
05/27 00:04, 11F

05/27 00:06, , 12F
好用心還有各組業務介紹 推!
05/27 00:06, 12F

05/27 00:06, , 13F
原力生日粗卡
05/27 00:06, 13F
※ 編輯: fusion0914 (180.176.146.182), 05/27/2017 00:09:34

05/27 00:07, , 14F
推推推推推 生日快樂 還是個寶寶呀!
05/27 00:07, 14F

05/27 00:08, , 15F
推原力!!!
05/27 00:08, 15F

05/27 00:09, , 16F
生日快樂 還有你們辛苦了 謝謝
05/27 00:09, 16F

05/27 00:10, , 17F
感謝原力 生日快樂 :D
05/27 00:10, 17F

05/27 00:10, , 18F
05/27 00:10, 18F

05/27 00:10, , 19F
推原力~ 辛苦你們了
05/27 00:10, 19F

05/27 00:12, , 20F
謝謝妳們!
05/27 00:12, 20F

05/27 00:12, , 21F
推推~~
05/27 00:12, 21F

05/27 00:12, , 22F
感謝大家的用心跟努力... d^.^b
05/27 00:12, 22F

05/27 00:13, , 23F
推推
05/27 00:13, 23F

05/27 00:14, , 24F
原力一歲粗卡。
05/27 00:14, 24F

05/27 00:14, , 25F
原力生日快樂!!!
05/27 00:14, 25F

05/27 00:15, , 26F
原來原力才剛滿一歲嗎!!!
05/27 00:15, 26F

05/27 00:15, , 27F
謝謝原力!
05/27 00:15, 27F

05/27 00:15, , 28F
推原力!
05/27 00:15, 28F

05/27 00:15, , 29F
推推原力 辛苦了~~
05/27 00:15, 29F

05/27 00:15, , 30F
原力超細膩翻譯 原力全員辛苦了
05/27 00:15, 30F

05/27 00:17, , 31F
大愛原力!字幕通順視覺效果也很舒服,看得很開心,真
05/27 00:17, 31F

05/27 00:17, , 32F
的很謝謝你們!
05/27 00:17, 32F

05/27 00:17, , 33F
to dung i (momo上身)
05/27 00:17, 33F

05/27 00:19, , 34F
05/27 00:19, 34F

05/27 00:20, , 35F
原力生日快樂
05/27 00:20, 35F

05/27 00:22, , 36F
05/27 00:22, 36F

05/27 00:23, , 37F
推!感謝原力讚嘆原力
05/27 00:23, 37F

05/27 00:23, , 38F
推原力
05/27 00:23, 38F
還有 63 則推文
05/27 08:36, , 102F
原力生日快樂!!!感謝有你們
05/27 08:36, 102F

05/27 08:44, , 103F
推 原力生日快樂~~
05/27 08:44, 103F

05/27 08:47, , 104F
推推~
05/27 08:47, 104F

05/27 08:50, , 105F
辛苦了,生日快樂~
05/27 08:50, 105F

05/27 08:53, , 106F
推推~~原力字幕組生日快樂^^感謝你們 辛苦了!!!
05/27 08:53, 106F

05/27 08:59, , 107F
推 原力生日快樂
05/27 08:59, 107F

05/27 09:05, , 108F
推 讚讚!
05/27 09:05, 108F

05/27 09:14, , 109F
感謝原力~!! 原力 讚~!!
05/27 09:14, 109F

05/27 09:26, , 110F
原力生日快樂!辛苦啦~~
05/27 09:26, 110F

05/27 10:10, , 111F
原力必推!!!
05/27 10:10, 111F

05/27 10:26, , 112F
原力必須推
05/27 10:26, 112F

05/27 10:56, , 113F
推推!!辛苦了!!!
05/27 10:56, 113F

05/27 11:04, , 114F
原力生日粗卡!你們辛苦了!!!
05/27 11:04, 114F

05/27 11:26, , 115F
挑戰PTT TWICE版最年輕XD
05/27 11:26, 115F

05/27 11:30, , 116F
謝謝原力們~辛苦啦~
05/27 11:30, 116F

05/27 12:03, , 117F
推推~
05/27 12:03, 117F

05/27 12:21, , 118F
推推
05/27 12:21, 118F

05/27 12:31, , 119F
推 原力辛苦了
05/27 12:31, 119F

05/27 13:20, , 120F
謝謝原力字幕組……辛苦了
05/27 13:20, 120F

05/27 13:37, , 121F
感謝!生日快樂
05/27 13:37, 121F

05/27 13:40, , 122F
竟然一年了~感謝你們的付出
05/27 13:40, 122F

05/27 14:02, , 123F
感謝原力!!辛苦你們了~
05/27 14:02, 123F

05/27 15:15, , 124F
感謝原力 生日快樂~
05/27 15:15, 124F

05/27 15:16, , 125F
推~
05/27 15:16, 125F

05/27 15:38, , 126F
感謝原力~辛苦了!!
05/27 15:38, 126F

05/27 17:03, , 127F
原力字幕組生日快樂!真的真的 影片都非常用心 印象超
05/27 17:03, 127F

05/27 17:03, , 128F
級無敵深刻的是之前fb直播那場中字 完全用跪的看完影
05/27 17:03, 128F

05/27 17:03, , 129F
05/27 17:03, 129F

05/27 18:55, , 130F
真的覺得身為once有原力字幕組很幸福 生日快樂!!!
05/27 18:55, 130F

05/28 00:54, , 131F
原力最棒~謝謝原力的每一位,真的辛苦了 感謝你們
05/28 00:54, 131F

05/28 02:08, , 132F
推~~
05/28 02:08, 132F

05/28 02:50, , 133F
推推~原力生日粗卡!
05/28 02:50, 133F

05/28 13:46, , 134F
<3 <3 只能推了TT
05/28 13:46, 134F

05/30 04:44, , 135F
感謝有你們,每個環節都辛苦不容易呀,有時字幕的特效上
05/30 04:44, 135F

05/30 04:44, , 136F
色是配合著韓文字幕的特效色,覺得好用心哦。之前打工時
05/30 04:44, 136F

05/30 04:44, , 137F
,打過逐字稿,以五分鐘的對話,一小時打字來算時薪的,聽
05/30 04:44, 137F

05/30 04:44, , 138F
中文打字都花時間了,更何況加上翻譯、時間軸、校稿...
05/30 04:44, 138F

05/30 04:44, , 139F
等作業,再次感謝
05/30 04:44, 139F

05/30 04:45, , 140F
一歲生日快樂^^
05/30 04:45, 140F

05/31 01:11, , 141F
推推 感謝字幕
05/31 01:11, 141F
文章代碼(AID): #1PA543wU (TWICE)
文章代碼(AID): #1PA543wU (TWICE)