[分享] Signal 拼音+中譯+應援詞
中譯來源:chfansl板友(ver.2)
官方應援:https://fans.jype.com/BoardView?BoardName=twice_notice&Num=426
官方MV :https://youtu.be/VQtonf1fv_s
多:Trying to let you know
Trying to let you know
Sign eul bo-nae Signal bo-nae
發送sign 發送signal
彩:Hey-! I must let you know
Hey-! I must let you know
Sign eul bo-nae Signal bo-nae
發送sign 發送signal
多:Sign eul bo-nae 彩:Signal bo-nae
發送sign 發送signal
多:Sign eul bo-nae 彩:Signal bo-nae
發送sign 發送signal
多:Sign eul bo-nae 彩:Signal bo-nae
發送sign 發送signal
多&I must let you know (JYP)
彩:I must let you know
Mo:Sign eul bo-nae Signal bo-nae
發送sign 發送signal
geun-de jeon-hyeo an(jal) tong-hae
但完全不相通
Mi:nun-bich-eul bo-nae nun-chi-reul ju-ne
投以眼光 投以眼色
geun-de mot ar-a deut-ne
但你完全沒有理解
Mo:dap-dap-hae-seo mi-chi-get-da jeong-mal
我焦急得快要瘋了 真是的
Mi:wae geu-reon-ji mo-reu-get-da jeong-mal
不知道為什麼會這樣 真是的
Mo&da-si han beon him-eul nae-seo
Mi:再集一次氣
Sign eul bo-nae Signal bo-nae
發送sign 發送signal
定:nun-jit-do son-jit-do eo-tteon pyo-jeong-do
眼色 手勢 不管什麼表情
so-yong-i eops-ne ha-na-do an(jal) tong-hae (Hey Hey~)
都毫無用處 一點也不相通
彩:nun-chi-do ko-chi-do jeon-hyeo eops-na bwa
你好像很不識趣啊
deo i-sang eo-tteoh-ke nae mam-eul pyo-hyeon-hae
我要再怎麼展現我的心意
志:eon-je-bu-teon-ga nan ne-ga joh-a
不知何時我開始喜歡你
ji-gi si-jak-haess-eo ba-bo-ya
已經開始輸了 傻瓜呀
wae i-reoh-ke-do nae mam-eul mol-la
為什麼都這樣了還不懂我的心
娜:eon-je-kka-ji i-reoh-ke dun-ha-ge
你要遲鈍到何時為止
na-reul chin-gu-ro-man dae-hal-lae
你只想把我當朋友
nae-ga won-ha-neun geon geu-ge a-nin-de
但這不是我要的啊
子:Signal bo-nae Signal bo-nae
發送signal 發送signal
jji-rit jji-rit jji-rit jji-rit
嘰哩嘰哩嘰哩嘰哩
nan neo-reul won-hae nan neo-reul won-hae
我想要你 我想要你
wae ban-eung-i eops-ni
為什麼沒有反應
Sa:man-nal ttae ma-da ma-eum-eul dam-a
每次見面都要裝滿心意
jji-rit jji-rit jji-rit jji-rit
嘰哩嘰哩嘰哩嘰哩
gi-da-ri-janh-a da bo-i-janh-a
我在等著呀 不是很明顯嗎
wae al-ji mo-ta-ni
為什麼不懂呢
多:Trying to let you know
Trying to let you know
Sign eul bo-nae Signal bo-nae
發送sign 發送signal
彩:I must let you know
I must let you know
Sign eul bo-nae Signal bo-nae
發送sign 發送signal
定:neol bo-myeo us-eu-myeon ar-a-chae-ya-ji
我看著你笑時就應該要察覺啊
o-neul-man myeot beon-jjae neol bo-myeo us-neun-de (Hey Hey~)
光今天就看著你微笑了幾次
Mi:ja-kku mar-eul geor-myeon jom neu-kkyeo-ya-ji
總是跟你搭話也應該要感覺到啊
gye-sok ne gyeot-e meo-mul-leo-in-neun-de
一直在你身邊逗留
志:eon-je-bu-teon-ga nan ne-ga joh-a
不知何時我開始喜歡你
ji-gi si-jak-haess-eo ba-bo-ya
已經開始輸了 傻瓜呀
wae i-reoh-ke-do nae mam-eul mol-la
為什麼都這樣了還不懂我的心
娜:eon-je-kka-ji i-reoh-ke dun-ha-ge
你要遲鈍到何時為止
na-reul chin-gu-ro-man dae-hal-lae
你只想把我當朋友
nae-ga won-ha-neun geon geu-ge a-nin-de
但這不是我要的啊
子:Signal bo-nae Signal bo-nae
發送signal 發送signal
jji-rit jji-rit jji-rit jji-rit
嘰哩嘰哩嘰哩嘰哩
nan neo-reul won-hae nan neo-reul won-hae
我想要你 我想要你
wae ban-eung-i eops-ni
為什麼沒有反應
Sa:man-nal ttae ma-da ma-eum-eul dam-a
每次見面都要裝滿心意
jji-rit jji-rit jji-rit jji-rit
嘰哩嘰哩嘰哩嘰哩
gi-da-ri-janh-a da bo-i-janh-a
我在等著呀 不是很明顯嗎
wae al-ji mo-ta-ni
為什麼不懂呢
Du-lu-lu Du-du Du-lu-lu Du-du
多:jji-rit jji-rit jji-rit jji-rit
嘰哩嘰哩嘰哩嘰哩
Du-lu-lu Du-du Du-lu-lu Du-du
志:wae ban-eung-i eops-ni
為什麼沒有反應
Du-lu-lu Du-du Du-lu-lu Du-du
Mo:jji-rit jji-rit jji-rit jji-rit
嘰哩嘰哩嘰哩嘰哩
Du-lu-lu Du-du Du-lu-lu Du-du
娜:wae al-ji mo-ta-ni
為什麼不懂呢
Mo:Sign eul bo-nae Signal bo-nae
發送sign 發送signal
geun-de jeon-hyeo an(jal) tong-hae
但完全不相通
Mi:nun-bich-eul bo-nae nun-chi-reul ju-ne
投以眼光 投以眼色
geun-de mot ar-a deut-ne
但你完全沒有理解
Mo:dap-dap-hae-seo mi-chi-get-da jeong-mal
我焦急得快要瘋了 真是的
Mi:wae geu-reon-ji mo-reu-get-da jeong-mal
不知道為什麼會這樣 真是的
Mo&da-si han beon him-eul nae-seo
Mi:再集一次氣
Sign eul bo-nae Signal bo-nae
發送sign 發送signal
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.178.246
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TWICE/M.1494846171.A.14F.html
推
05/15 19:04, , 1F
05/15 19:04, 1F
推
05/15 19:05, , 2F
05/15 19:05, 2F
推
05/15 19:06, , 3F
05/15 19:06, 3F
推
05/15 19:06, , 4F
05/15 19:06, 4F
→
05/15 19:07, , 5F
05/15 19:07, 5F
推
05/15 19:07, , 6F
05/15 19:07, 6F
→
05/15 19:07, , 7F
05/15 19:07, 7F
→
05/15 19:07, , 8F
05/15 19:07, 8F
推
05/15 19:10, , 9F
05/15 19:10, 9F
推
05/15 19:10, , 10F
05/15 19:10, 10F
推
05/15 19:12, , 11F
05/15 19:12, 11F
推
05/15 19:13, , 12F
05/15 19:13, 12F
推
05/15 19:13, , 13F
05/15 19:13, 13F
推
05/15 19:13, , 14F
05/15 19:13, 14F
推
05/15 19:13, , 15F
05/15 19:13, 15F
推
05/15 19:15, , 16F
05/15 19:15, 16F
推
05/15 19:16, , 17F
05/15 19:16, 17F
推
05/15 19:16, , 18F
05/15 19:16, 18F
推
05/15 19:18, , 19F
05/15 19:18, 19F
推
05/15 19:28, , 20F
05/15 19:28, 20F
推
05/15 19:29, , 21F
05/15 19:29, 21F
推
05/15 19:29, , 22F
05/15 19:29, 22F
推
05/15 19:33, , 23F
05/15 19:33, 23F
推
05/15 19:41, , 24F
05/15 19:41, 24F
推
05/15 19:43, , 25F
05/15 19:43, 25F
推
05/15 19:45, , 26F
05/15 19:45, 26F
推
05/15 20:11, , 27F
05/15 20:11, 27F
推
05/15 20:14, , 28F
05/15 20:14, 28F
推
05/15 20:16, , 29F
05/15 20:16, 29F
噓
05/15 20:16, , 30F
05/15 20:16, 30F
推
05/15 20:17, , 31F
05/15 20:17, 31F
推
05/15 20:30, , 32F
05/15 20:30, 32F
推
05/15 20:30, , 33F
05/15 20:30, 33F
推
05/15 20:32, , 34F
05/15 20:32, 34F
→
05/15 20:33, , 35F
05/15 20:33, 35F
推
05/15 20:33, , 36F
05/15 20:33, 36F
推
05/15 20:40, , 37F
05/15 20:40, 37F
推
05/15 20:41, , 38F
05/15 20:41, 38F
推
05/15 20:44, , 39F
05/15 20:44, 39F
推
05/15 20:46, , 40F
05/15 20:46, 40F
推
05/15 20:55, , 41F
05/15 20:55, 41F
推
05/15 20:58, , 42F
05/15 20:58, 42F
推
05/15 21:02, , 43F
05/15 21:02, 43F
推
05/15 21:02, , 44F
05/15 21:02, 44F
推
05/15 21:05, , 45F
05/15 21:05, 45F
推
05/15 21:12, , 46F
05/15 21:12, 46F
※ 編輯: vincent7977 (140.112.178.246), 05/15/2017 21:31:14
推
05/15 21:20, , 47F
05/15 21:20, 47F
→
05/15 21:21, , 48F
05/15 21:21, 48F
推
05/15 21:23, , 49F
05/15 21:23, 49F
推
05/15 21:28, , 50F
05/15 21:28, 50F
推
05/15 21:33, , 51F
05/15 21:33, 51F
※ 編輯: vincent7977 (140.112.178.246), 05/15/2017 21:41:39
推
05/15 21:53, , 52F
05/15 21:53, 52F
推
05/15 21:55, , 53F
05/15 21:55, 53F
推
05/15 22:00, , 54F
05/15 22:00, 54F
感謝chfnasl大特地更新翻譯
※ 編輯: vincent7977 (140.112.178.246), 05/15/2017 22:23:36
推
05/15 22:40, , 55F
05/15 22:40, 55F
推
05/15 22:44, , 56F
05/15 22:44, 56F
推
05/15 22:59, , 57F
05/15 22:59, 57F
推
05/15 23:05, , 58F
05/15 23:05, 58F
推
05/15 23:22, , 59F
05/15 23:22, 59F
推
05/15 23:42, , 60F
05/15 23:42, 60F
推
05/16 00:34, , 61F
05/16 00:34, 61F
推
05/16 00:36, , 62F
05/16 00:36, 62F
推
05/16 01:55, , 63F
05/16 01:55, 63F
推
05/16 01:57, , 64F
05/16 01:57, 64F
推
05/16 11:30, , 65F
05/16 11:30, 65F
→
05/16 11:30, , 66F
05/16 11:30, 66F
※ 編輯: vincent7977 (140.112.178.246), 05/16/2017 17:02:27
推
05/16 20:02, , 67F
05/16 20:02, 67F
→
05/16 20:02, , 68F
05/16 20:02, 68F
→
05/17 22:08, , 69F
05/17 22:08, 69F
※ 編輯: vincent7977 (140.112.178.246), 05/18/2017 18:53:42
TWICE 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章