[影音] TWICE M!CD後台花絮 更新日版中字

看板TWICE (韓國TWICE(周子瑜))作者 (豬腳NPC)時間8年前 (2016/05/15 20:14), 8年前編輯推噓60(6008)
留言68則, 43人參與, 最新討論串1/1
韓版 TWICE M!CD CB後台花絮及粉絲QA [官方] http://goo.gl/jUlqeu cr. KCON TV [中字] YT:https://goo.gl/tjAjgj cr. Twice 1001 日版 TWICE M!CD CB後台花絮 [非官方] https://youtu.be/zAJUdqTDTFU
Cr. Volute [中字] https://youtu.be/udgbq9QLDYM
Cr.Ray Tseng 中字翻譯 Taki121 重點資訊 志效:編舞直到前一天晚上(4/27)都還在變,指得應該是咪按捏shyshyshy的部分 http://imgur.com/LkmJgnV
Sana自我認證把shyshyshy唱成shashasha http://imgur.com/iejVbjs
彩彩:最會推拉的成員是Mina http://imgur.com/ix1xrko
Momo:吃豬腳、醬油螃蟹和餅乾最能激勵我~當然還有once和TWICE http://imgur.com/XcTRShP
http://imgur.com/XQn13ya
彩瑛、志效認證彩瑛是成員中在鏡頭前後差最多的人,理由是... http://imgur.com/48WVg8d
http://imgur.com/IZnlJHL
http://imgur.com/kchtzMb
撒拉黑連發 http://imgur.com/AVc7PM6
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.25.108.117 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TWICE/M.1463314498.A.B55.html

05/15 20:16, , 1F
頭推~~
05/15 20:16, 1F

05/15 20:17, , 2F
05/15 20:17, 2F

05/15 20:21, , 3F
推推!!!
05/15 20:21, 3F

05/15 20:24, , 4F
感謝 shyshyshy
05/15 20:24, 4F

05/15 20:24, , 5F
底加 翻的太讚了~
05/15 20:24, 5F

05/15 20:26, , 6F
推推
05/15 20:26, 6F

05/15 20:27, , 7F
i大在閒聊貼的https://youtu.be/zAJUdqTDTFU
日本的內容
05/15 20:27, 7F

05/15 20:27, , 8F
底加XDDD
05/15 20:27, 8F

05/15 20:28, , 9F
不太一樣 同樣段落的剪輯也不一樣XD
05/15 20:28, 9F

05/15 20:31, , 10F
志效吐槽彩彩太好笑了
05/15 20:31, 10F

05/15 20:32, , 11F
1001什麼意思
05/15 20:32, 11F

05/15 20:35, , 12F
推!!!
05/15 20:35, 12F

05/15 20:36, , 13F
是不是編中字的人的名字呢
05/15 20:36, 13F

05/15 20:36, , 14F
1001應該是TWICE的口號one in a million的意思吧
05/15 20:36, 14F

05/15 20:38, , 15F
one in a million的介紹動作 雙手食指擺在兩眼旁邊
05/15 20:38, 15F

05/15 20:38, , 16F
樓上正解
05/15 20:38, 16F

05/15 20:40, , 17F
原來 Ending 可以拿來解鎖!!!!
05/15 20:40, 17F

05/15 20:46, , 18F
日文版 後面看鏡頭那邊把Mina叫成Sana了
05/15 20:46, 18F

05/15 20:57, , 19F
05/15 20:57, 19F

05/15 20:58, , 20F
05/15 20:58, 20F

05/15 21:00, , 21F
推喔
05/15 21:00, 21F

05/15 21:03, , 22F
05/15 21:03, 22F

05/15 21:04, , 23F
mina為什麼是關西三人組裡面最搞笑的阿
05/15 21:04, 23F

05/15 21:09, , 24F
推~
05/15 21:09, 24F

05/15 21:33, , 25F
手機鎖屏哈哈好適合哦~http://i.imgur.com/DtKjanT.jpg
05/15 21:33, 25F

05/15 21:33, , 26F
太可愛了~
05/15 21:33, 26F

05/15 21:40, , 27F
手機鎖屏也太剛好XDD
05/15 21:40, 27F

05/15 22:07, , 28F
連娜N歐尼都連打幾個哈欠被拍到~真是辛苦了
05/15 22:07, 28F

05/15 22:13, , 29F
憂憂娜n喔膩今天這樣又讓我想尊稱她一聲寬姐
05/15 22:13, 29F

05/15 22:28, , 30F
推~
05/15 22:28, 30F

05/15 22:43, , 31F
求娜璉說的沒化妝影片XDD
05/15 22:43, 31F

05/15 22:49, , 32F
https://goo.gl/ycziGq LOA 娜璉teaser(有殭屍請小心)
05/15 22:49, 32F

05/15 22:58, , 33F
日本版翻譯文字檔 https://goo.gl/Ty5lfV
05/15 22:58, 33F

05/15 22:59, , 34F
如果有人要做字幕,不用站內信詢問,但請標註~~
05/15 22:59, 34F

05/15 23:16, , 35F
我一直以為"瓜嘉"是餅乾 原來是薯片
05/15 23:16, 35F

05/15 23:19, , 36F
當手機鎖屏也太適合了吧XDDD
05/15 23:19, 36F

05/15 23:22, , 37F
Big大回歸了喔 XD
05/15 23:22, 37F

05/15 23:27, , 38F
推MI彩底加~~XD
05/15 23:27, 38F

05/15 23:32, , 39F
日.日 哩吼阿~
05/15 23:32, 39F

05/15 23:36, , 40F
粉絲的提問 竟然只給子瑜回答一題zz
05/15 23:36, 40F

05/15 23:42, , 41F
沒關係吧
05/15 23:42, 41F

05/15 23:47, , 42F
應該都有回答啦,只是剪接掉了吧
05/15 23:47, 42F

05/15 23:55, , 43F
很正常啊,比較沒梗的都會被剪,Q&A那個sana的份量也不多
05/15 23:55, 43F

05/15 23:55, , 44F
子瑜XDDDD
05/15 23:55, 44F

05/15 23:58, , 45F
也不是只有子瑜回答一題啊
05/15 23:58, 45F

05/16 00:00, , 46F
應該是餅乾吧? 呼叫會韓文的版友
05/16 00:00, 46F

05/16 00:09, , 47F
Pano line都不多,不用太計較了,一團總有不同長處
05/16 00:09, 47F

05/16 00:09, , 48F
Pabo
05/16 00:09, 48F

05/16 00:13, , 49F
回may大Big大,剛才用google查的結果,"瓜嘉"是韓文
05/16 00:13, 49F

05/16 00:14, , 50F
點心的通稱,用google搜尋圖片打"瓜嘉"的韓文會出現
05/16 00:14, 50F

05/16 00:15, , 51F
各種餅乾薯片類的零食
05/16 00:15, 51F

05/16 00:15, , 52F
GwaJa 漢字寫作菓子,就是餅乾點心零食的意思
05/16 00:15, 52F

05/16 00:15, , 53F
跨嘉是餅乾類的零食...薯片前面音好像是咖嘉?
05/16 00:15, 53F

05/16 00:21, , 54F
只講洋芋片/薯片,是GamJaChip
05/16 00:21, 54F

05/16 00:43, , 55F
XDDDDDDDDDD在幕後更無趣XDDDDDDDDDDDDD
05/16 00:43, 55F

05/16 00:52, , 56F
志效吐舌,彩瑛淚奔~
05/16 00:52, 56F

05/16 00:54, , 57F
志效神吐槽
05/16 00:54, 57F

05/16 00:56, , 58F
神吐槽又神吐舌,真是吐擔當(?)
05/16 00:56, 58F

05/16 01:24, , 59F
感謝韓語小教室XD
05/16 01:24, 59F
※ 編輯: nickyang20 (163.25.108.117), 05/16/2016 19:50:43 ※ 編輯: nickyang20 (163.25.108.117), 05/16/2016 19:56:26

05/16 20:09, , 60F
推推 再次更新
05/16 20:09, 60F

05/16 23:15, , 61F
感謝eddie大的影片~雖然還是被殭屍嚇到了XD
05/16 23:15, 61F

05/16 23:20, , 62F
日版中字自剪自推
05/16 23:20, 62F

05/16 23:45, , 63F
感謝翻譯&整理
05/16 23:45, 63F

05/16 23:49, , 64F
感謝翻譯 樓上angelak不客氣
05/16 23:49, 64F

05/17 00:56, , 65F
恭喜mina的欲擒故縱生效了^^
05/17 00:56, 65F

05/18 16:22, , 66F
中字被移除了 ~_~
05/18 16:22, 66F

05/18 21:16, , 67F
http://dai.ly/x4azzeb 日版中字 cr.百度TWICE吧
05/18 21:16, 67F

05/19 01:44, , 68F
謝樓上!
05/19 01:44, 68F
文章代碼(AID): #1NE6X2jL (TWICE)
文章代碼(AID): #1NE6X2jL (TWICE)