[社群] 160214 TWICE Twitter/FB/IG/Fan's/Cafe更新
Twitter
<10:53 - 2016/02/14>
TWICE on AIR
2016.02.14 (SUN)
04:50PM MBC '蒙面歌王' - 娜璉
#TWICE #TWICE(韓文) #HappyValentinesDay
http://imgur.com/0Btta5e
原文:https://twitter.com/JYPETWICE/status/698701546066817024
<17:07 - 2016/02/14>
TWICE 桃狸(Moguri) Momo的 MANIA V
2016.02.17 08:00 PM(韓國時間)
#TWICE #TWICE(韓文) #MOMO #MOMO(韓文)
http://www.vlive.tv/video/5637
http://i.imgur.com/pgcVNtX.png
原文:https://twitter.com/JYPETWICE/status/698795806208339968
<18:35 - 2016/02/14>
(轉推自TWICE_Supporters)
TWICE Valentine's Day Behind
:D
http://fans.jype.com/BoardView?BoardName=Near_by_TWICE&Num=2
http://cafe.daum.net/twicejyp/cfef/3
原文:https://twitter.com/TWICE_SUPPORTER/status/698817712412176384
<23:10 - 2016/02/14>
(轉推自M2・second_mnet)
心跳不已EYE CONTACT - TWICE Momo(副標題:Momo獎忠洞居住說)
#M2 #心動不已 EYE CONTACT #TWICE(韓文) #Momo
https://youtu.be/C-pKcESII8k
原文:https://twitter.com/second_mnet/status/698424444776124416
<23:10- 2016/02/14>
(轉推自M2・second_mnet)
心跳不已EYE CONTACT - TWICE子瑜 (副標題:美麗與哪裡怪怪的語感共存的影片)
#M2 #心動不已 EYE CONTACT #TWICE(韓文) #子瑜
https://youtu.be/W6NNKy_QzIA
原文:https://twitter.com/second_mnet/status/698424572463357952
<23:14 - 2016/02/14>
#趙權 #Crosswalk From twicetagram
原文:https://twitter.com/JYPETWICE/status/698888156737703936
--
Facebook
<10:55 - 2016/02/14>
內文、照片與Twitter10:53更新相同
原文:https://goo.gl/2IwWvA
<17:08 - 2016/02/14>
內文與Twitter17:07更新相同
原文:https://www.facebook.com/JYPETWICE/posts/1702301903384917
<23:20 - 2016/02/14>
#趙權 #Crosswalk
From twicetagram
原文:https://goo.gl/EJTJzb
--
Instagram
<17:30 - 2016/02/14>
降雪 在情人節時讓我心動不已的前輩是誰呢?
#心動不已 #就算只有些微的距離也讓人在意
http://i.imgur.com/oid6F6I.jpg
對話翻譯:
A:在做什麼
劉正前輩:在想你
A的輸入欄位:kkkkkkkkkkkkk
(提示在下一則)
原文:https://www.instagram.com/p/BBws9K9HZUX/
<17:30 - 2016/02/14>
http://i.imgur.com/eathdSp.jpg
原文:https://www.instagram.com/p/BBwtGShnZUo/
<18:37 - 2016/02/14>
#Realtime #她的挑戰 #最後有可能達成嗎 #你的小小聲援會成為巨大的力量
原文:https://www.instagram.com/p/BBw3myXHZXC/
<19:52 - 2016/02/14>
對娜璉姐姐抱有希望的我真是笨.. -彩
http://i.imgur.com/hHC7PnD.jpg
對話翻譯:
彩瑛:在做什麼
彩瑛:在做什麼啊
彩瑛:在做什麼啊 姐姐
娜璉:我
彩瑛:在做什麼啊 兔子
娜璉:只是
娜璉:在這裡
彩瑛的輸入欄位:你也可以讓我心動
原文:https://www.instagram.com/p/BBw5YdEnZaY/
<19:52 - 2016/02/14>
不是這樣吧...哈哈
http://i.imgur.com/Jf69UMC.jpg
對話翻譯:
彩瑛:你也可以讓我心動
彩瑛:kkk
娜璉:我也可以讓你心動嗎
娜璉:可愛的孩子 為什麼叫我
娜璉:kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
彩瑛:kkkkkkkk
彩瑛:kkkkkkk
原文:https://www.instagram.com/p/BBw5heWHZau/
<19:10 - 2016/02/14>
夠了
http://i.imgur.com/MRl7RFH.jpg
對話翻譯:
彩瑛:kkkkkkk
彩瑛:我再問一次
彩瑛:姐姐
彩瑛:在做什麼
彩瑛:?
彩瑛:(貼圖)
娜璉:就只是在想著你
娜璉:可愛的小彩瑛是我的~
娜璉:想和我一起吃巧克力嗎?
娜璉:(巧克力圖片)
彩瑛:....kkkk算了
原文:https://www.instagram.com/p/BBw6mjgHZco/
<19:22 - 2016/02/14>
為什麼大家都...
http://i.imgur.com/rZBBgNW.jpg
對話翻譯:
彩瑛:姐姐姐姐
彩瑛:在做什麼
定延:(照片)
彩瑛:......
原文:https://www.instagram.com/p/BBw8wKsHZQ7/
<19:24 - 2016/02/14>
不敢相信
http://imgur.com/Go72j9h
對話翻譯:
彩瑛:Miguri (Mina+Noguri)
彩瑛:在做什麼
Mina:Miguri在玩遊戲
Mina:彩彩~
彩瑛:kkkkkkkkkkk
原文:https://www.instagram.com/p/BBw8_BCHZRh/
<23:10 2016/02/14>
m趙權前輩的新歌「Crosswalk」推出了^^
在推出前就已經聽公司的人說過這首歌非常的好聽,
因而十分的期待,果然很棒......
我會每天聽的!!!!!!!!!!
我也是邊抱著有一天能夠挑戰這種悲傷的Ballade的期望跟大家說晚安~~^^
#趙權 #前輩 #Crosswalk讚 #TWICE也讚 #Crosswalk
http://i.imgur.com/uJvtxgH.jpg
原文:https://www.instagram.com/p/BBxW1w-nZTR/
<23:35 - 2016/02/14>
嘿!
#劉海效
http://i.imgur.com/YACwQjb.jpg
原文:https://www.instagram.com/p/BBxZmXLnZbU/
<23:54 - 2016/02/14>
嚇到了吧!
因為儲存容量不足,所以就整理了相簿,結果發現高中生的劉海效時期的照片^^V
從出生到現在大概只留過3次?4次?劉海吧
如何,很有效果吧?嘻嘻 感覺很新鮮吧
看到過去的照片,有太多想給ONCE看的照片,
會慢慢的一張一張的給大家看的喔
那麼,今天大家就邊聽著crosswalk邊睡覺吧♡再見!
http://i.imgur.com/gyhbsfo.jpg
原文:https://www.instagram.com/p/BBxcArhnZTh/
--
Fan's
<18:32 - 2016/02/14>
Valentine's Day Behind
原文:http://fans.jype.com/BoardView?BoardName=Near_by_TWICE&Num=2
--
Cafe
<18:32 - 2016/02/14>
Valentine's Day Behind
原文:http://cafe.daum.net/twicejyp/cfef/3
--
翻譯:Taki 若有誤譯、不妥之錯,還請告知,謝謝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.134.40.18
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TWICE/M.1455418987.A.B4D.html
推
02/14 11:03, , 1F
02/14 11:03, 1F
推
02/14 11:10, , 2F
02/14 11:10, 2F
推
02/14 11:19, , 3F
02/14 11:19, 3F
推
02/14 11:32, , 4F
02/14 11:32, 4F
推
02/14 11:34, , 5F
02/14 11:34, 5F
推
02/14 12:41, , 6F
02/14 12:41, 6F
推
02/14 12:51, , 7F
02/14 12:51, 7F
推
02/14 13:17, , 8F
02/14 13:17, 8F
推
02/14 13:29, , 9F
02/14 13:29, 9F
推
02/14 13:41, , 10F
02/14 13:41, 10F
推
02/14 14:18, , 11F
02/14 14:18, 11F
推
02/14 15:30, , 12F
02/14 15:30, 12F
推
02/14 15:54, , 13F
02/14 15:54, 13F
推
02/14 16:59, , 14F
02/14 16:59, 14F
推
02/14 17:18, , 15F
02/14 17:18, 15F
推
02/14 17:33, , 16F
02/14 17:33, 16F
→
02/14 17:33, , 17F
02/14 17:33, 17F
→
02/14 17:33, , 18F
02/14 17:33, 18F
推
02/14 17:35, , 19F
02/14 17:35, 19F
→
02/14 17:35, , 20F
02/14 17:35, 20F
推
02/14 17:39, , 21F
02/14 17:39, 21F
推
02/14 17:39, , 22F
02/14 17:39, 22F
→
02/14 17:39, , 23F
02/14 17:39, 23F
推
02/14 17:40, , 24F
02/14 17:40, 24F
推
02/14 17:40, , 25F
02/14 17:40, 25F
→
02/14 17:40, , 26F
02/14 17:40, 26F
推
02/14 17:46, , 27F
02/14 17:46, 27F
推
02/14 17:49, , 28F
02/14 17:49, 28F
已修正,也感謝翻譯。
推
02/14 18:33, , 29F
02/14 18:33, 29F
推
02/14 18:35, , 30F
02/14 18:35, 30F
推
02/14 18:47, , 31F
02/14 18:47, 31F
推
02/14 18:49, , 32F
02/14 18:49, 32F
推
02/14 18:51, , 33F
02/14 18:51, 33F
推
02/14 18:52, , 34F
02/14 18:52, 34F
推
02/14 18:53, , 35F
02/14 18:53, 35F
推
02/14 18:57, , 36F
02/14 18:57, 36F
推
02/14 19:01, , 37F
02/14 19:01, 37F
推
02/14 19:04, , 38F
02/14 19:04, 38F
還有 35 則推文
推
02/14 22:38, , 74F
02/14 22:38, 74F
推
02/14 22:43, , 75F
02/14 22:43, 75F
推
02/14 23:39, , 76F
02/14 23:39, 76F
推
02/14 23:40, , 77F
02/14 23:40, 77F
→
02/14 23:40, , 78F
02/14 23:40, 78F
推
02/14 23:42, , 79F
02/14 23:42, 79F
推
02/14 23:43, , 80F
02/14 23:43, 80F
推
02/14 23:48, , 81F
02/14 23:48, 81F
推
02/14 23:56, , 82F
02/14 23:56, 82F
推
02/14 23:56, , 83F
02/14 23:56, 83F
→
02/14 23:57, , 84F
02/14 23:57, 84F
推
02/14 23:58, , 85F
02/14 23:58, 85F
推
02/15 00:02, , 86F
02/15 00:02, 86F
推
02/15 00:04, , 87F
02/15 00:04, 87F
推
02/15 00:10, , 88F
02/15 00:10, 88F
推
02/15 00:11, , 89F
02/15 00:11, 89F
推
02/15 00:15, , 90F
02/15 00:15, 90F
推
02/15 00:17, , 91F
02/15 00:17, 91F
推
02/15 00:29, , 92F
02/15 00:29, 92F
推
02/15 00:30, , 93F
02/15 00:30, 93F
推
02/15 00:30, , 94F
02/15 00:30, 94F
推
02/15 00:36, , 95F
02/15 00:36, 95F
推
02/15 00:38, , 96F
02/15 00:38, 96F
推
02/15 00:42, , 97F
02/15 00:42, 97F
推
02/15 00:46, , 98F
02/15 00:46, 98F
推
02/15 00:51, , 99F
02/15 00:51, 99F
先幫修~
→
02/15 00:52, , 100F
02/15 00:52, 100F
推
02/15 00:55, , 101F
02/15 00:55, 101F
→
02/15 00:55, , 102F
02/15 00:55, 102F
推
02/15 00:57, , 103F
02/15 00:57, 103F
推
02/15 01:04, , 104F
02/15 01:04, 104F
※ 編輯: taki121 (220.134.40.18), 02/15/2016 01:18:34
推
02/15 06:30, , 105F
02/15 06:30, 105F
推
02/15 10:56, , 106F
02/15 10:56, 106F
推
02/15 11:35, , 107F
02/15 11:35, 107F
→
02/15 12:57, , 108F
02/15 12:57, 108F
推
02/15 13:25, , 109F
02/15 13:25, 109F
推
02/15 14:15, , 110F
02/15 14:15, 110F
推
02/17 18:07, , 111F
02/17 18:07, 111F
TWICE 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章